{\pos(192,220)}سَـيِّـد (بيروتي)، لَديَّ أشياء أكثَــر أهميَّـة ...لأفعَـلها بوقتي، بَدلاً مِن أن آتي لِهـنا كـ | Mr. Perotti. I have more things to do with my time than to come here like a, like a woman dragged here |
،ايُها الخان العظيم ، إذا لم تصدقني .فاسمح لي أن اشربهُ بَدلاً عنك | Great Khan, if you don't believe me, then allow me to drink it for you. |
،أوقن أن السبب سيكون تافهًا كتوقفها عن غسل الملابس ،فإذا بك تدلين بتعليق لاذع .فتقوم بانتزاع لسانك | I bet it will be over something stupid like she stops doing laundry, and you make some snippy comment, and she snips off your tongue. |
أنتِ لا تدلين الطريق ، ولا توجد حافلة لتأخذك لهناك . | You don't have the way. There's no bus that goes to that Rastovci. |
و أنتِ لا تفكرين بهذا عندما تدلين بأرائكِ على الهواء | And then you don't think about that when you go on the air and you sell your views. |
حسناً, إذاً أنا أنظر إلى صفحة و أنا أرى أن معظم الأمريكيين يدلون و بفخر | Okay, so I am looking at a page and I am seeing most of America standing up proudly and saying, "I don't know." |
سوف يأتون للقسم اول شئ فى صباح الغد و سوف يدلون بيان بيالحقيقة و انت سوف توقع عليه | Then you'll come down to station house first thing tomorrow morning... and you'll make a statement to that fact. |
يدلون الحريةً أمام عينيك لتعترفي بالذنب | They dangle freedom in front of your eyes to get a guilty plea. |
إلي ماذا دلت البصمات؟ | What did the prints turn up? |
"دلتا" فاقد للوعي | Sir, Medical Report: Candidate Delta is unconscious, and transfer teams are bringing him back now. |
..."وإن فعلتها الـ"دلتا كرو فلماذا أطلقوا النار ليلة أمس؟ | If the Delta Crew did it... then why the drive-by? |
40 pm " واحد سي " إُكتشف بواسطه الضحية "دلتا" بعد ساعتين و عشر دقائق. | 1-Charlie discovered by candidate Delta... at 2 hours and 10 minutes. Be advised all Echoes, we are live at 1-Charlie. |
:الأولى بيت "دلتا" إنتهكَ بمعرفة مسبّقة القواعد التي تَحْكمُ إستخدامَ الوعد وذلك بتقديم الخمور إلى المبتدئين أثناء إسبوعِ الوعدِ | First, that the Delta house did knowingly violate... the rules governing pledge recruitment... by serving alcohol to freshmen during pledge week... and after established drinking hours. |
أجل (أنا العميل الخاص (لاري موس من وكالة المباحث الفيدرالية وهذا ليس اختبار تدريب "الرمز: "ألفا"، "ألفا"، "دلتا | And if those cops didn't show up when they did, he would've murdered my entire family. |
" لكن الليلة أريد أن تذهب للقاء عمتك " دوري تخبرها أنك لم تعد تهتم بالعمل هنا وسوف تستقيل وغداَ تدلي بتصريح للصحافة | Tonight, I want you to go see your Aunt Dori and tell her you don't care about working here, you're quitting, and tomorrow, you release that statement to the press. |
(لا تتحدثي يا (ميليسا ولا تدلي بأيه أقوال | You- - No talking, Melissa. And don't be making any statements. |
...إذا لم نحضره لأمه فلن تدلي بشهادتها | If we don't get him to his mother... She will not testify. |
.سأدرّبك كما لو كنت تدلي بشهادة | I will drill you as if you were doing a deposition. |
.ستكتب أسماء الجميع، و تدلي بجميع الصفقات - .و ستفي كلّ النساء اللاّئي خدعتهن حقوقهنّ- | Everyone, every transaction. And you're gonna have to do right by all those women that you conned. |
...إن لم تدلوا بأصواتكم ! فلا أهمية لكم، لا أهمية لكم | If you don't vote you don't matter. |
أستمحيكم عذراً، هل عليكم أن تدلوا بملاحظاتك على كل شيئ بصوتٍ عال؟ | Excuse me, but do you have to comment everything aloud? |
إذا كنتم لم تدلوا بأصواتكم " "لرئيس الصف الثاني أمامكم وقت حتى الحصة" "الخامسة للقيام بذلك "في حجرة تعدد الأغراض" | If you haven't cast your vote for sophomore class president, you have until fifth period to do so in the multi-purpose room. |
...لهذا هم يدلوا على لقد أعدتهم إلى هُنا | I brought them back here, but now I don't really know what to do with them. |
أنها المراحل الأخيرة على الهواء (مع سكان (نيويورك ان يدلوا بأصواتهم في غضون 8 أيام | It's down to the wire, with New Yorkers set to vote in just eight days. |
إنهم لايعرفون أسماؤنا ولكنهم يستطيعون أن يدلوا على هذا المكان | They don't know our names, but they could be singin' about this place. |
(ولكن إذا لم تصلي إلى أدلّة ثابتة آنسة (جوليان فالسيّد (كينان) سيعود إلى المنزل هذه الليلة مع عائلته | But if you don't come up with a terrific argument,miss julian, mr. Keenan is going home to his family tonight. |
- أدلّك قلبه - جسده يخمد، وبرغم مساعدتي إلّا أنّ الوقت المتبقّي له لا يُذكر | - Massaging his heart His body is shutting down. |
. لايوجد أدلّة على فبركة الفيديو | There's no evidence of doctoring here. |
.(وجد (ميدوز) أدلّة على أنّك قتلت (فرغت .وهذا ما كان على حاسوبه | Meadows got evidence that you killed Farragut. That's what was on his computer. |
.. ولأريحك .. لديّ أدلّة أخرى | And, to put your mind at ease I do have some other leads. |
" شكوكك تدل دهائك يا " فرونزاك لكنها مسألة تتعلق بشؤون الدولة | Your scruples do you credit, but this is domestic business. |
"تَعْرفُ ""بخير"" تدل على ماذا، أليس كذلك؟" | You know what "fine" stands for, don't you? |
(تحقيقاتي تدل أيضاً أن (فرانك لوكاس يشتري مباشرة من مصدر في جنوب شرق آسيا ،لا يتعامل مع الوسطاء ...ويستخدم طائرات الجيش الأمريكي وموظفوها لنقل هيروين نقاؤه من الدرجة الرابعة | My investigation also indicates that Frank Lucas buys direct from a source in Southeast Asia, he cuts out the middlemen, and uses US military planes and personnel to transport pure No. 4 heroin into the United States, and he's been doing so, |
,لكن الأهم علام تدل الــ"ج"؟ | But more importantly, what does the "J" stand for? |
- إن بها جميع المشاهد تدل على هذا- | Well, it has all the telltale signs, don't you think? |
(جين) - ...ما الذي يدل على - | - Jane? - What do we have that says...? |
(ضع النعناع على الوسادة يا (تيد ولا تأخذ أجراً على التوفي فهذا يدل على الجشع | Mint on the pillow, Ted! And don't charge for Wi-Fi. It seems greedy! |
, أريد نشر المسالك المائية , لكن , لا أحد سيتقبل أستنتاجات رجل أسود الذي يدل على أن حرية الشمال ليست كاملة | I want the tract published, but, no one will accept the findings of a black man, which demonstrates that northern freedom is no absolute. |
, مرت (ليكسي) بيوم عصيب و فكرت ان أقوم بفعل شئ يدل على الاخوات | and I thought I would do something semi-sisterly |
,أخبرني الطبيب أن ألمك يدل على تحسنكِ اخرج يا ساتورنو | The doctor tells me your pain is a sign of improvement |
كيف ندل طريقنا إذا مادخلنا | How do we navigate once we're in there? |
لا نُريد أن ندلّل أولادنا - أجل، اتفقنا - | We do not want our kids spoiled. (groans) Yeah, okay. |
"ادل برأسك من النافذة وادعُ الله أن تمطر | Here's a glass, stick your hand out the window and pray for rain." |
.أجل، القليل منها - .ادل بدلوك - | Oh, illuminate me. Where do I start? |
.أرى أنك لا تمتلك ادلّه .(انتهت المسألة، ياقائِد (وانغ | I see you do not. Let us drop the matter, General Wang. |
أيّها النّادل هل لديك لحم إنسان أو كبد إنسان؟ | Waiter, do you have any human meat or human liver? |
لذا لمَ لا تشتري لنفسك شراب بطعم الفواكه تتلاعب مع النّادل وتحصل على بعض المرح ؟ | So why don't you just buy yourself a fruity drink, flirt with the waiter and have some fun? |
اقسم ادلي بأسمك لكي يتم توثيقه | - I do. - State your name for the record. |