Банда насиканских налетчиков вломилась в их центральный музей, используя ультразвуковой генератор высоких частот, чтобы создать резонансные колебания в структуре и разбить ее. | A band of Nausicaan raiders broke into their Central Museum by using a high-frequency ultrasonic generator to create a sympathetic vibration inside the webbing and shatter it. |
Я бы хотела создать ультразвуковой купол над Фортхевеном, какое-нибудь искажающее поле, которое не позволит им нас видеть. | I'd like to create an ultrasonic ceiling over Forthaven of such a distorting force that it stops them from being able to see us. |
Я инвертировал полярность источника питания моей ультразвуковой отвертки, тем самым превратив ее в очень мощный электромагнит. | I'm reversing the polarity of my ultrasonic screwdriver's power source, thereby converting it into an extremely powerful electromagnet. |
Здесь есть ультразвуковые оглушающие бинокли, шпаги-трости, электрические дубинки, булавы моргенштерн. | We've got ultrasonic stun-gun binoculars, cane swords, cattle prods, morning-star maces. |
Кристалл испускает ультразвуковые волны, которые отбрасываются параболическим рефлектором - здесь. | The crystal emits ultrasonic sound waves, which are bounced off the parabolic reflector, here. |
Так, этот полимер реагирует на ультразвуковые импульсы. Но металла тут нет, так что компасы на столе мы обойдем. И на вес костей он тоже не повлияет. | This polymer reacts to ultrasonic pulses... but it's not metallic, so the compasses on the table won't detect it... and it don't effect the way mark the dice. |
У нас какие-то ультразвуковые помехи. | We've got some kind of ultrasonic interference. |
Это ультразвуковые излучатели. | These are ultrasonic emitters. |
Видите ли, дело в том, что, если этот тип слухового феномена, довести до ультразвуковых частот, он может быть смертельным. | You see, the point is this, That with this type of auditory phenomenon, Taken to its ultrasonic extreme, can be fatal, |
Да, она наносит ущерб ультразвуковыми волнами, подавляя их способность, сам понимаешь, взорвать твои глаза. | Yeah, it wreaks havoc with their ultrasonic sound waves, negating their ability to, you know, blow out your eyes. |
Мы создали иллюзию полного ультразвукового отделения лобных долей мозга. | We created the illusion of a full ultrasonic dislocation of the frontal lobes of the brain. How was this done? |
А теперь поднимаем напряжение, чтобы ультразвуковая бомбардировка вызвала постоянную дислокацию. | Now, to step up the voltage until the ultrasonic bombardment causes permanent dislocation. |
Нет, она ультразвуковая, так что ты не сможешь ее услышать. | No, it's ultrasonic, so you wouldn't be able to hear it. |
Это просто небольшая ультразвуковая волна, чтобы спугнуть её. | It's just a little ultrasonic blast to scare him off. |
Это ультразвуковая частота, которую люди не слышат и человеческая техника не смогла бы найти. | It is an ultrasonic frequency that humans can't hear and human tech wouldn't know to look for. |
Пусть он проверит город на любую ненормальную ультразвуковую активность. | Have him monitor the city For any abnormal ultrasonic activity. |
У меня ушло несколько недель, чтобы выяснить нужную ультразвуковую частоту. | It took me weeks to find the right ultrasonic tone. |