Трудовой [trudovoj] adjective declension

Russian
19 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
трудовые
trudovye
working
трудовых
trudovyh
(of) working
трудовым
trudovym
(to) working
трудовых
trudovyh
working
трудовые
trudovye
working
трудовыми
trudovymi
(by) working
трудовых
trudovyh
(in/at) working
Masculine
трудовой
trudovoj
working
трудового
trudovogo
(of) working
трудовому
trudovomu
(to) working
трудового
trudovogo
working
трудовой
trudovoj
working
трудовым
trudovym
(by) working
трудовом
trudovom
(in/at) working
Feminine
трудовая
trudovaja
working
трудовой
trudovoj
(of) working
трудовой
trudovoj
(to) working
трудовую
trudovuju
working
трудовую
trudovuju
working
трудовой
trudovoj
(by) working
трудовой
trudovoj
(in/at) working
Neuter
трудовое
trudovoe
working
трудового
trudovogo
(of) working
трудовому
trudovomu
(to) working
трудовое
trudovoe
working
трудовое
trudovoe
working
трудовым
trudovym
(by) working
трудовом
trudovom
(in/at) working

Examples of трудовой

Example in RussianTranslation in English
А по трудовой - дворник.And the working book says you're a yard keeper.
Мой сотрудник, занятый на неполный трудовой день, ушел, так что я работаю за двоих всю остальную часть недели.My part-timer quit so I'm working double shifts for the rest of the week.
Поэтому нельзя воздать ему большую дань уважения, чем похоронив его вместе с трудовым удостоверением, этим величайшим символом его трудовой доблести! Это единодушное решение нашего коллектива, оно вынесенно на митинге памяти усопшего...Lightning assembly work, to be buried with their work card symbol of their working conditions, serve him in that eternal badge creative work, where surely will go to dwell its proletarian soul
Сегодня мы собрались для того, чтобы отметить 50-летие трудовой деятельности папы.Friends and associates, we have gathered here today for the golden anniversary of Papa's working career.
Я трудовой человек, как и ты.Come on, I'm a working man just like you.
Почти заставляет забыть, что пять лет назад он изводил до смерти баджорцев в принудительных трудовых лагерях и убивал любого, пытавшегося остановить его.Almost makes you forget that five years ago he was working Bajorans to death in forced labor camps and shooting anybody who tried to stop him.
Поэтому нельзя воздать ему большую дань уважения, чем похоронив его вместе с трудовым удостоверением, этим величайшим символом его трудовой доблести! Это единодушное решение нашего коллектива, оно вынесенно на митинге памяти усопшего...Lightning assembly work, to be buried with their work card symbol of their working conditions, serve him in that eternal badge creative work, where surely will go to dwell its proletarian soul
"Но я всегда чувствовала, что мое призвание - это осчастливить публику после тяжелого трудового дня.""but I always felt, that my vocation - this with to please public after difficult working day."
"ому остаюсь свидетелем, боец за счастье трудового народа всей земли, "акаспийского интернационального революционного пролетарского полка имени товарища јвгуста Ѕебел€, красноармеец —ухов 'едор "ванович.Bearing witness to this is... fighter for the happiness of working people of the whole world, member of the Caspian International Revolutionary Proletarian Regiment named after Comrade August Bebel,
- Управляя делом... без учета стандартов трудового законодательства, ты, Давид, действуешь, как участник саботажа против трудового народа всего мира.By running a business without any standardized labour laws in place, you, David, are acting as an agent of sabotage against all working people across the globe.
Йо, мистер Саботка, друг трудового народа... мастер игры.Yo, Mr. Sobotka, friend to the working man... master of the game.
Покуда мы тут совещаемся, а враги трудового народа не дремлют.While we're discussing it here, the enemies of the working people are on their guard.
Мы подтягиваем братскую руку трудовому казачеству!Our fraternal greetings to the working Cossacks!
-мне все равно нужно получить трудовую книжку..-But I need the working book...
Вы когда-нибудь задумывались, почему потратили всю свою трудовую жизнь, выстраивая семейный бизнес Дональдсонов?Have you ever wondered why you spent your working life building the Donaldsons' family business?
Получить трудовую книжку, вот об уходе заявление.to receive my working book. Here is my dismission paper.
Пора начинать трудовую буржуазную жизнь. В Рио-де-Жанейро!It's high time to begin a hard-working bourgeois life!
Теперь да, но я проверила ее трудовую, и выяснилось, что она на этом маршруте работает около 11 месяцев, так что я связалась с этой водной фирмой.It is now, but I looked up her employment records, and it turns out she's only been working the route for about 11 months, so I checked with Clear Spring.
И наступит на земле трудовое согласие людей!And there will come the harmony of working people on earth!

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'working':

None found.
Learning languages?