! Позволь мне сказать тебе кое-что, сукин ты сын. | Let me tell you something you son of a bitch |
" мне кажетс€, что как-нибудь через химию или магию, вуду... Ётот сукин сын с ямайки, он настроил себ€ на это, на јд сущий. | And I think that somehow through chemistry or magic or voodoo... that Jamaican son of a bitch, he tuned in to it, into hell itself. |
А теперь может кто-нибудь объяснит мне, кто или что такое этот сукин сын. | Now maybe somebody can tell me who or what this son of a bitch is. |
А ты красавчик, сукин сын! | You handsome son of a bitch! |
Видите ли, продажа автомобилей не должна быть презренным.... Ах ты, сукин... | You see, selling cars doesn't have to be some grubby little... oh, son of a... |
Смотрите сукины дети. Это вам не какая-то дешевка. | Ain't that something. |
Тут первокласные сукины дети собрались | Those are some grade-a sons of bitches in there. |
Я вас научу, сукины дети, как чужое брать! | I'll teach you two some lesson. |
Да ладно.. прояви немного классической Щербатски! Выстави меня сукиным сыном. | Come on, lay some of that classic Scherbatsky mean son of a bitch on me. |
Иногда я могу быть упертым сукиным сыном. | I can be a stubborn son of a bitch sometimes. |
Он был маленьким хитрым сукиным сыном, но, все же, у него было доброе сердце. | Oh... He was a devious little son of a bitch... But somewhere in there he had a good heart. |
Я хочу снова увидеть Блада. Я хочу снова подраться с каким-нибудь сукиным сыном из-за банки бобов. | I want to get into a good straightforward fight with some sonofabitch over a can of beans. |
огда работаешь два или три срока, становишьс€ хитрым, старым сукиным сыном, бесперебойно функционирующим, финансово обеспеченным, с хорошими св€з€ми, с большой силой воли, и возможностью получить любые задницы на блюдечке. | Two, sometimes three termers, wily old sons of bitches with smooth operations, cashed up, good messaging, plenty of grit, getting their behinds handed to them on a sandwich platter. |
Такое ощущение, что мои пальцы принадлежат какому-то сукину сыну в соседнем округе. | My fingers feel like they belong to some son of a bitch in the next county. |
Я имею в виду, зачем беспокоится, если ты можешь внушить какому-нибудь бедному сукину сыну сделать это за тебя? | I mean, why bother when you can just compel some poor son of a bitch to do it for you? |
Я хочу сказать кое-что больному сукину сыну который забрал мою дочь. | I want to say something to the sick son of a bitch that has my daughter. |
я рад, что наконец кто-то ответил этому сукину сыну. | I'm glad somebody finally stood up to that son of a bitch. |
Его приятель нес его на спине до ближайшего лазарета и молился, чтобы хоть кто-нибудь смог заштопать этого сукина сына. | His buddy carried him on his back to the nearest aid station, just praying that someone could put the dumb son of a bitch together again. |
И из-за какого-то, извините за выражение, сукина сына Да разве они смогут вас тронуть, помилуйте! | And just because of some - forgive the expression - son of a bitch Surely they can't touch you, believe me! |
Приятель... так или иначе я найду Востиса, и удачливого сукина сына, которому перепадёт куча дармовых денег за помощь мне. | Look, buddy... I'm gonna find Vostis one way or another, and some lucky son of a bitch is gonna make a lot of easy money helping me out. |
У сукина сына где-то заперто 20 девчонок, а он отдыхает у бассейна. | Son of a bitch has 20 girls locked in a box somewhere, and he's lounging poolside. |
Уберите этого вонючего сукина сына. | - Better do something. |