Прошедший [prošedšij] adjective declension

Russian
41 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
прошедшие
proshedshie
past
прошедших
proshedshih
(of) past
прошедшим
proshedshim
(to) past
прошедших
proshedshih
past
прошедшие
proshedshie
past
прошедшими
proshedshimi
(by) past
прошедших
proshedshih
(in/at) past
Masculine
прошедший
proshedshij
past
прошедшего
proshedshego
(of) past
прошедшему
proshedshemu
(to) past
прошедшего
proshedshego
past
прошедший
proshedshij
past
прошедшим
proshedshim
(by) past
прошедшем
proshedshem
(in/at) past
Feminine
прошедшая
proshedshaja
past
прошедшей
proshedshej
(of) past
прошедшей
proshedshej
(to) past
прошедшую
proshedshuju
past
прошедшую
proshedshuju
past
прошедшей
proshedshej
(by) past
прошедшей
proshedshej
(in/at) past
Neuter
прошедшее
proshedshee
past
прошедшего
proshedshego
(of) past
прошедшему
proshedshemu
(to) past
прошедшее
proshedshee
past
прошедшее
proshedshee
past
прошедшим
proshedshim
(by) past
прошедшем
proshedshem
(in/at) past

Examples of прошедший

Example in RussianTranslation in English
- За прошедший год это случалось с несколькими женскими трупамиOver the past year,several women have gone missing.
-Итак, за прошедший месяц--Now, for the past month...
17 были убито, 7 - за решеткой, 5-х арестовали за прошедший год.17 were killed, 7 in custody, 5 arrested in the past year.
[За прошедший год FEZ пропустила все крупные события на Xbox.][In the past year, FEZ has missed every Xbox milestone.]
Бенни был для меня большим братом за прошедший год, чем ты когда-либо был.Benny has been more of a brother to me this past year than you've ever been!
" когда наши компьютеры станут достаточно мощными, они будут в состо€нии смоделировать сложнейшие миры, в том числе и прошедшие эпохи жизни на "емле.When our computers get powerful enough, they could simulate massively complex worlds, including past eras of life on Earth.
"О, и, кстати, спасибо, что разрушила наши жизни за прошедшие три месяца"."Thanks for ruining our lives for the past three months."
- Но в некоторых случаях... - Люди, прошедшие через трудный развод, часто напиваются и злятся, вспоминая прошлое, так?People who've been through a painful divorce frequently get drunk and get angry about the past, do they not?
3 убийства в Ред-Хук за прошедшие 2 ночи.We got three killings in Redhook the past two nights.
А ещё что-нибудь пили за прошедшие несколько дней?Have you had anything else to drink in the past few days?
Ќа прошедших выходных состо€лась свадьба ћэгги ƒжилленхол и ѕитера —карсгаарда.Peter Sarsgaard and Maggie Gyllenhaal were married this past weekend.
Есть большая разница между... послушайте, всё, о чём вы рассказывали мне на протяжении прошедших недель ... сейчас у меня нет ясности со всем этим.There is a very big difference between... look, the things that you've told me over the past few weeks... I'm just not clear about any of it at the moment.
За два прошедших года я не чувствовал себя яснее.l feel more clear-headed than l have in the past two years.
Зто самый великий человек прошедших и будущих веков.He's the greatest man of the centuries, past and to come.
И после прошедших месяцев, я думал, мы можем говорить о чём угодно.And after the past few months, I thought we could discuss anything.
Мы часто виделись в сети прошедшим летом.We met online this past summer.
Ќаша наилучша€ надежда может быть св€зана с компьютерным воссозданием прошедшего времени.Our best hope may lie in computer re-creations of times past.
А теперь давайте взглянем на события прошедшего года.Let's now look back at the wonderful events of the past year.
Каждый день прошедшего года ты дюйм за дюймом кусочек за кусочком приближала меня к состоянию евнухаEach day for the past year, you have, inch by inch, slice by slice, brought me closer to being a eunuch.
Касательно прошедшего уикенда, сэр... Могу я осведомиться: для сэра он явил собой нечто приятственное... или же ход событий оказался противоположного свойства?Re the weekend just past, sir, may I enquire as to whether sir was in receipt of an enjoyableness, or did events prove themselves to be of an otherwise nature?
Многое было изучено с тех пор но сегодня, я хотела бы сфокусироваться на некоторых недавних исследованиях из моей лаборатории по овладению неправильными глагольными формами прошедшего времени у детей в возрасте от 18 месяцев до 2,5 лет.Much has been learned since then. But today I'd like to focus on some recent studies from my lab... on the acquisition of past-tense irregular verb forms in children... between the ages of 18 months and two and a half years.
"Excoriate" происходит от латинского слова "excoriates", в прошедшем времени "excoriare", где "ex" означает "вне", плюс "Corium", что означает "жулик", что и делает моего клиента невиновным.Excoriate, from the Latin, excoriates, past participle, excoriare, "ex" meaning out of, plus "Corium," meaning skin, which makes my client... not guilty.
"Настоящее и прошедшее Наверно, содержатся в будущем А будущее заключается в прошедшем""Time present and time past are maybe both present in time future and time future is contained in time past. "
"Проверяли" в прошедшем времени - это хорошо."Were." That's good. That's past tense.
-Мелвин Поттс, профессор -Почему в прошедшем времени?Why are you using the past tense?
А почему это вы говорите о моей жизни в каком-то прошедшем времени?And why do you talk about my life in some past tense?
*То ли гроза, то ли эхо прошедшей войны*Either of a storm or the echo of our past war...
Ќекоторые дни прошедшей зимы попросту выпали у мен€ из пам€ти.In the course of the past winter have come to me missing a few days.
Все это связывают с повышенными для этого времени года жарой и влажностью которые охватили западную Европу на прошедшей неделеIt's all being chalked up to the unseasonably hot, humid weather that's gripped western Europe this past week.
Да, как командующий, вы осведомлены о каждой операции, прошедшей или настоящей.Yes, as command, you're made aware of every operation, past and present.
Когда некоторые навещают место первого поцелуя, они говорят, что думают о прошедшей любви.When some people visit the place of their first kiss, they say they think of their past love.
В прошедшую пятницу, впервые в истории, рейтинговое агентство SP снизило кредитный рейтинг СШАAnd this past Friday, for the first time ever, Standard and Poor has downgraded the credit rating of the US Treasury.
Если бы я могла перемотать обратно прошедшую неделю, я бы это сделала.If I could rewind the past week, I would. Was any of it real?
За прошедшую неделю мы не раз сообщали об обвинениях в физическом насилии внутри ЦС.Over the past week, we've been reporting on allegations of physical abuse inside the Church of Scientology.
За прошедшую неделю я испытал целую бурю эмоций.I have been through a range of emotions this past week.
За прошедшую неделю, у вас были хорошие моменты и плохие.Over the past week, you've all had good moments and bad.
"Было" это прошедшее время."Did" is past tense. What wrecked it?
"Настоящее и прошедшее Наверно, содержатся в будущем А будущее заключается в прошедшем""Time present and time past are maybe both present in time future and time future is contained in time past. "
- "Была", прошедшее время.- She said "were", past tense.
- К черту тебя и твое прошедшее время.- Screw you and your past tense.
- Почему прошедшее?- Why past tense?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'past':

None found.
Learning languages?