Портативный [portativnyj] adjective declension

Russian
46 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
портативные
portativnye
portable
портативных
portativnyh
(of) portable
портативным
portativnym
(to) portable
портативных
portativnyh
portable
портативные
portativnye
portable
портативными
portativnymi
(by) portable
портативных
portativnyh
(in/at) portable
портативны
portativny
portable
Masculine
портативный
portativnyj
portable
портативного
portativnogo
(of) portable
портативному
portativnomu
(to) portable
портативного
portativnogo
portable
портативный
portativnyj
portable
портативным
portativnym
(by) portable
портативном
portativnom
(in/at) portable
портативен
portativen
portable
Feminine
портативная
portativnaja
portable
портативной
portativnoj
(of) portable
портативной
portativnoj
(to) portable
портативную
portativnuju
portable
портативную
portativnuju
portable
портативной
portativnoj
(by) portable
портативной
portativnoj
(in/at) portable
портативна
portativna
portable
Neuter
портативное
portativnoe
portable
портативного
portativnogo
(of) portable
портативному
portativnomu
(to) portable
портативное
portativnoe
portable
портативное
portativnoe
portable
портативным
portativnym
(by) portable
портативном
portativnom
(in/at) portable
портативно
portativno
portable

Examples of портативный

Example in RussianTranslation in English
- Мне нужен портативный УЗИ.- I need a portable ultrasound.
- Нет, нужен портативный.- No, a portable.
- Это мой портативный телефон.- It's just my portable telephone.
А он - кандидат на портативный аппарат?Is he a candidate for the portable LVAD?
А портативный дефибриллятор сделает так, чтобы их сердце замирало, не останавливась полностью.And a portable defibrillator packs enough punch to make their heart skip a beat without stopping it entirely.
Возьмите портативные сканнеры, сколько сможете, будет мало - украдите.Get portable scanners-- as many as you can find or steal.
За пару месяцев до этого на Восточном побережье был жуткий шторм, некоторые дальновидные жители Нью-Йорка призадумались и начали складировать дома продукты и воду, как и портативные био-туалеты.Now, a few months earlier, the East Coast had been hit by a bad storm, and some intelligent, forward-thinking New Yorkers took it as a wake-up call, making sure to stock their bedrooms with enough food and water to last months, not to mention a portable waste management system.
Знаешь, эти портативные сканеры... иногда они ненадежны.You know, those portable scanners... - sometimes they're wonky.
И поверить не могу, что у вас есть все эти причиндалы и они типа, портативные.I can't believe you have all this stuff and it's, like, portable.
Наверняка же у вас есть какие-нибудь портативные фуфловые крутилки.I bet you've got little pitiful, portable picnic players.
"В отличие от прочих портативных машин, "Исполин" не прижмёт вас к земле.""Unlike other portables, the Giant is not a strain on the back,"
Достаточно, чтобы хватило скопить на один из тех портативных CD-плееров с противоударной защитой.- Enough that I was able to save up and buy one of those portable CD players with anti-shock protection.
Но у IBM нет портативных моделей.But IBM doesn't make a portable.
У вас нет портативных генераторов или чего-то такого?DANNY: Don't you have portable generators or something?
У тебя нет каких-либо портативных топливных элементов?You don't have any portable fuel cells?
Высокоэффективное, многоцелевое оружие, топор был портативным, простым в изготовлении, совершенным инструментом, для того, чтобы резать, разорвать и разбить.A highly effective, multi-purpose weapon, it was portable, simple to make, easy to replace and the perfect tool to cut, sever and smash.
Ночами он горел над своим портативным Ремингтоном.By night, he glowed intenselyover his Remington portable.
Он работал на китайском компьютере с портативным спутником сегодня утром у себя дома.He was working on a Chinese computer with a portable sat link at his house this morning.
Хардинг поручил мне работать над портативным удаленным стиранием, да?Harding's got me working on a portable remote wipe, right?
Одна из них "Дождь с небес" - размещение портативного ядерного устройства на территории Британии для возможного использования в будущем.One of them, "Rain from Heaven", involved secreting portable nuclear devices around the United Kingdom for use in future deployment.
Скопируешь его жесткий диск с помощью этого портативного устройства.You'll copy the hard drive with this portable cloner.
Что насчёт портативного генератора в рампе, в шкафу?What about the portable generator in the RA locker?
Я должен руководить работой по созданию портативного ПК.I need to be the primary on the portable.
Есоли бы я мог притянуть ваше внимание к портативному телевизору Велмы.If I could draw your attention to Velma's portable television set.
- при портативном рентгене.- with the portable X-ray.
Все ядерные исследования Ирана у них в портативном устройстве - Зефире.They have all of Iran's nuclear research on a portable device called the "Zephyr."
На Ремингтоне портативном Я твое имя отстучалOn my portable Remington l've written your name: Laetitia
На Ремингтоне портативномOn my portable Remington
- Это портативная термоядерная бомба.It's a portable thermonuclear weapon.
В 9K-32 "СТРЕЛА-2" портативная воздушная ракетная установка.A 9K-32 STRELA-2 portable surface-to-air missile.
Вот она, маленькая портативная чертовка.There's the portable devil.
Это портативная сауна.It's a portable sauna.
Это портативная электроэнцефалограммаThis is a portable electroencephalogram.
А что тебе делать с портативной Пушкой Сладкой Ваты?What are you gonna do with a portable Cotton Candy Shooter?
Кто угодно может скрыть сигнал, но я разобрался, как сделать такую систему портативной.Anybody can cloak a signal, but I figured out how to make the system portable.
Я сделал ее портативной.l made it portable.
Мы можем предложить портативную косметику.We could offer portable beauty and cosmetics.
Нацистские инженеры попытались построить портативную атомную бомбу.Nazi engineers were attempting to build a portable atomic bomb,
Это похоже на портативную больницу.It's like driving around in a portable hospital.
Я хочу какую-нибудь портативную систему.I want some sort of portable system.
- Думаю, они пытаются собрать портативное устройство, с которым можно ввести образ любому без архитектуры имплантов для активов...- I think they're trying to build a portable device that will be able to imprint anyone without any active architecture implants...
В джипе есть портативное радио, но сигнала не хватит на расстояние до храма.There's a portable radio in the jeep, but the signal will never make it to the northern air temple.
Они не считают, что можно доверять моджахедам портативное зенитное оружие.They don't think they can trust the Mujahideen with portable anti-aircraft weapons.
Основываясь на данных о сигнале и потребляемой энергии, это что-то мощное, но портативное.How? Based on just the waveform readings and the wattage output, it's something powerful but portable.
С Пушкой Сладкой Ваты, у вас будет портативное совершенство прямо на ладони.With the Cotton Candy Shooter, you can have portable perfection in the palm of your hand!
Это Первый в мире портативно лазерный луч мяч-катапульта!This is the world's first portable tractorized-laser-beam ball-catapult!

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'portable':

None found.
Learning languages?