Моногамный [monogamnyj] adjective declension

Russian
50 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
моногамные
monogamnye
monogamous
моногамных
monogamnyh
(of) monogamous
моногамным
monogamnym
(to) monogamous
моногамных
monogamnyh
monogamous
моногамные
monogamnye
monogamous
моногамными
monogamnymi
(by) monogamous
моногамных
monogamnyh
(in/at) monogamous
моногамны
monogamny
monogamous
Masculine
моногамный
monogamnyj
monogamous
моногамного
monogamnogo
(of) monogamous
моногамному
monogamnomu
(to) monogamous
моногамного
monogamnogo
monogamous
моногамный
monogamnyj
monogamous
моногамным
monogamnym
(by) monogamous
моногамном
monogamnom
(in/at) monogamous
моногамен
monogamen
monogamous
Feminine
моногамная
monogamnaja
monogamous
моногамной
monogamnoj
(of) monogamous
моногамной
monogamnoj
(to) monogamous
моногамную
monogamnuju
monogamous
моногамную
monogamnuju
monogamous
моногамной моногамною
monogamnoj monogamnoju
(by) monogamous
моногамной
monogamnoj
(in/at) monogamous
моногамна
monogamna
monogamous
Neuter
моногамное
monogamnoe
monogamous
моногамного
monogamnogo
(of) monogamous
моногамному
monogamnomu
(to) monogamous
моногамное
monogamnoe
monogamous
моногамное
monogamnoe
monogamous
моногамным
monogamnym
(by) monogamous
моногамном
monogamnom
(in/at) monogamous
моногамно
monogamno
monogamous

Examples of моногамный

Example in RussianTranslation in English
- Может, моногамный человек?- A monogamous man, then?
Барни... твой брат... моногамный.Barney... your brother is... monogamous.
Мы не моногамный биологический вид.We are not a monogamous species.
Но я не моногамный, так что имей это к сведению.But I'm not monogamous with either of them so you might want to file that away for future reference.
Ты знаешь, что значит "моногамный", правда?You know what "monogamous" means, right?
В свою защиту... Они всё твердили, как волнуются, что геи неразборчивы. Так что я соврал, и сказал, что у нас моногамные отношения.In my defense, they were going on and on about how worried they are that gay men are promiscuous, so I lied and said we are in a monogamous relationship.
Давай зажжем свечи и окунемся в умиротворенные, прочные, моногамные отношения.Let's light this candle and blast off into a calm, settled, monogamous relationship.
Если они хотят здоровые моногамные отношения они должны быть откровенны и честныIf they want a healthy monogamous relationship, they should be forthright and honest.
Есть ведь и счастливые моногамные браки.There are happy monogamous couples out there.
Мои отношения с Али не моногамныеMy relationship with Ali is non-monogamous.
- Я уже год в моногамных отношениях.I've been involved in a monogamous relationship for over a year now.
Гляди, Бут, это - женщина, свободна от предрассудков достаточно, чтобы не ожидать моногамных отношений.See, Booth, this is a woman enlightened enough not to expect a monogamous relationship.
Моя попытка найти преимущества в моногамных отношениях потерпела неудачу.l fail to see the benefit of monogamous relationships.
Она снова заняла свое место в моногамных отношениях с хозяином.She was finally back in her monogamous relationship.
Потому что они - воплощение абсолютных моногамных отношений.Because they've made the ultimate monogamous commitment.
- Когда я влюблен, я становлюсь моногамным.When I'm in love, I become monogamous.
Быть моногамным это не для тебя.It's not in your nature to be monogamous.
Именно поэтому, я не прошу тебя быть моим парнем или что-то подобное, но мне, просто, интересно, если бы ты случайно был со мной, ты мог бы быть моногамным?Which is why I'm not asking you to be my boyfriend or anything, but I was just wondering if you could do casual my way, which means being monogamous?
К моногамным отношениям?A monogamous relationship?
Мне, просто, интересно, если бы ты был со мной без обязательств, ты мог бы быть моногамным?I was just wondering if you could do casual my way, which means being monogamous.
Дэвид, эти отношения были моногамными?David, was this a monogamous relationship?
Неужели мы вдруг стали моногамными? Или что?Are we monogamous now... or what?
Она вообще то верит,что вы двое собираетесь... стать моногамными... Кен и Барби стареют вместе. Благослови ее Бог.She actually believes that the two of you are gonna walk into the monogamous Ken-and-Barbie sunset together.
Она говорит о том, что люди не были созданы моногамными, что в период "охотники-собиратели" женщина могла иметь несколько мужей.It said that humans weren't designed to be monogamous, that in our hunter-gatherer phase, women took several mates.
Отныне мои сны будут строго моногамными.My dreams will be strictly monogamous in future.
"Вы верны и моногамны в своих отношениях"?Yeah. "Are you in a committed, monogamous relationship?"
- Киты-убийцы моногамны. - Моногамны?- Killer whales are monogamous.
Да. У меня отношения с новым человеком. И они абсолютно моногамны.Yeah, and I'm in a new relationship which is completely monogamous, so...
Знаешь, с тех пор как мы стали моногамны, мы с Уэйдом спим меньше, чем когда-либо.Ugh. You know, ever since we became monogamous, Wade and I have been sleeping less than ever.
Значит ты задумываешься, действительно ли они моногамны.So you're wondering whether it actually is monogamous.
Наконец-то мы можем жить в легальном моногамном браке, как и все остальные!Finally, we can have a legal, monogamous marriage, like everyone else!
Знаешь, по-моему, он моногамен со своей смертной.You know, I think he's monogamous with his human.
Просто личные отношения не означают, что ты обязательно моногамен.There because you are in a relationship does not mean you have to be monogamous.
Так, никто здесь не моногамен сейчасSo no one here's monogamous right now. - She's like a girl...
Ты моногамен, да?You're monogamous, huh?
Восьмилетняя моногамная связь, с кучей невыполненных обещаний.Ooh, more like an eight-year-long monogamous affair with promises made that remain unfulfilled.
Меня беспокоит, что хоть ты и веришь в моногамию... ..ты не сможешь оставаться моногамной.I worry that, as much as you believe in monogamy you won't be able to stay monogamous.
Ты лгала, когда обещала быть моногамной, и ты снова солгала, говоря, что ты не лгунья.You lied when you said you would be monogamous, and you just lied again by saying that you didn't lie.
Я не была моногамной, как он.I wasn't as monogamous as he is...
Я рассталась с тобой,потому, что хотела быть моногамной, и ты сказал,что не веришь в моногамию пока это случалось лишь с немногими.I broke up with you because I wanted to be monogamous, and you said you didn't believe in monogamy unless it was with multiple people.
Один взгляд на его мясистую задницу и мои трусики взмокли за моногамную гетеро любовь.One look at his meaty ass and I was sticky in the knickers for monogamous hetero love.
Я могу принять лишь моногамную любовь.I have one condition. I can only accept monogamous love.
- Я моногамна.- I am monogamous.
Я рассталась с тобой потому что ты не моногамна.I broke up with you because you weren't monogamous.
я на 100% моногамна.I am one hundred percent monogamous.
Хомо сапиенс - не моногамное создание.Homo sapiens weren't meant to be monogamous creatures.
Я прошу каждого незараженного взрослого в этой комнате согласиться на моногамное кормление со здоровым вампиром, взамен... взамен на опеку и защиту этого здорового вампира для вас и ваших детей.I am asking... every single uninfected adult in this room... to agree to a monogamous feeding relationship... with a healthy vampire... in exchange... [CROWD CLAMORING] In exchange for that healthy vampire's protection... for you and your children.
- Ага - Не моногамно- Like, non-monogamous.
Мне, просто, интересно, если бы ты был со мной без обязательств... моногамно.I was just wondering if you could do casual my way... monogamous.
Просто... о тебе и обо мне... занимающихся этим, моногамно.Just... you and me... gettin' it on, monogamously.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'monogamous':

None found.
Learning languages?