Кора растения ибога -- лекарственный чай - мы обсуждали - галлюциногены. | Bark of the iboga plant... medicinal tea... we discussed... hallucinogenic. |
Он называется корень лопуха, это лекарственный корень. | Uh, it's called burdock root, it's a medicinal root. |
Так, из того, что он говорит Они ввели лекарственный порошок прямо в его селезёнку | Well, from what he says, they insert a medicinal powder directly into his spleen. |
"Латур" уже 200 лет импортирует лекарственные травы и специи. | Latour have been importing medicinal herbs and spices for 200 years. |
Вот он, " лекарственные использовать', для урегулирования нервы. | Here it is, 'medicinal use', to settle the nerves. |
Ну что вы, Авриньи, это всего лишь самые обычные лекарственные травы. | These are common medicinal plants. |
Просто зашла проверить лекарственные растения. | Yeah, I just wanted to check on some of the medicinals here. |
Я могу прописать любые и все медикаменты, одобренные FDA, а так же лекарственные травы. | I can prescribe any and all FDA-approved medications as well as medicinal herbs. |
Да, все виды лекарственных. | Yeah, all types of medicinals. |
Особенно сад лекарственных растений. | Especially the medicinal plant garden. |
Так... как я понимаю, ты парень, с которым говорят о небольших лекарственных травах. | So... from what I hear, you're the guy to talk to about a little medicinal herb. |
Ты слышал, как некоторые люди органы экзотических животных, типа медвежьего желчного пузыря или рог носорога для, как бы, понимаешь, лекарственных средств или афродизиаков и прочего... | You know how some humans use exotic animal parts, like bear gallbladders and rhino horns for, like, you know, medicinal remedies and aphrodisiacs and stuff... |
У меня обширные знания в области химических свойств различных лекарственных растений, которые растут в этом лесу. | I have extensive knowledge of the chemical properties of various... medicinal plants that grow in this forest. |
У близнецов, живущих здесь, есть легальный доступ к лекарственным грибам и экстази. | The twins who live here have legal access to medicinal mushrooms and ecstasy. |
Может быть "Кровь Дракона", это лекарственная смола. | Maybe sangre de grado, it's a medicinal resin. |
Ну, это лекарственная. | Well, it's medicinal. |
Это лекарственная. | It's medicinal. |
Много денег крутится в продаже лекарственной марихуаны. | There's a lot of money in selling medicinal marijuana. |
Те из нас, кто вкусил бесплатной лекарственной марихуаны Джексона - это ваше время, чтобы сказать пару слов. | As some of us partake in Jackson's complimentary medicinal marijuana, it'sime for the man of the hour to say a few words. |
Каждый сорт имеет свой собственный уникальный уровень бесчисленных каннабиноидов и терпеноидов, которые придают конопле ее лекарственную ценность. | Each strain has its own unique level of, uh, countless cannabinoids and terpenoids, which gives pot its medicinal value. |
Нет, это я получил рецепт на лекарственную марихуану. | No, I got a prescription for medicinal marijuana. |
Слушай, я был немного озабочен, что и-за Броуди меня уволят. Так что я слегка затормозил его, дав ему лекарственную печеньку. | See, I was getting a little anxious about Brody making me lose my job, so I slowed him down by giving him one of my medicinal cookies. |
Ты получил рецепт на лекарственную марихуану? | You got a prescription for medicinal marijuana? |
лекарственную | It's medicinal. |
- Это лекарственное. | - it's medicinal. |
Это лекарственное | It's medicinal. |