Кровоточащий [krovotočaščij] adjective declension

Russian
41 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
кровоточащие
krovotochaschie
bleeding
кровоточащих
krovotochaschih
(of) bleeding
кровоточащим
krovotochaschim
(to) bleeding
кровоточащих
krovotochaschih
bleeding
кровоточащие
krovotochaschie
bleeding
кровоточащими
krovotochaschimi
(by) bleeding
кровоточащих
krovotochaschih
(in/at) bleeding
Masculine
кровоточащий
krovotochaschij
bleeding
кровоточащего
krovotochaschego
(of) bleeding
кровоточащему
krovotochaschemu
(to) bleeding
кровоточащего
krovotochaschego
bleeding
кровоточащий
krovotochaschij
bleeding
кровоточащим
krovotochaschim
(by) bleeding
кровоточащем
krovotochaschem
(in/at) bleeding
Feminine
кровоточащая
krovotochaschaja
bleeding
кровоточащей
krovotochaschej
(of) bleeding
кровоточащей
krovotochaschej
(to) bleeding
кровоточащую
krovotochaschuju
bleeding
кровоточащую
krovotochaschuju
bleeding
кровоточащей
krovotochaschej
(by) bleeding
кровоточащей
krovotochaschej
(in/at) bleeding
Neuter
кровоточащее
krovotochaschee
bleeding
кровоточащего
krovotochaschego
(of) bleeding
кровоточащему
krovotochaschemu
(to) bleeding
кровоточащее
krovotochaschee
bleeding
кровоточащее
krovotochaschee
bleeding
кровоточащим
krovotochaschim
(by) bleeding
кровоточащем
krovotochaschem
(in/at) bleeding

Examples of кровоточащий

Example in RussianTranslation in English
Видели ли вы кровоточащий сосуд, проводя процедуру?(Melanda) Did you see the bleeding vessel during the procedure?
Вижу кровоточащий сосуд.Yeah, I see a bleeding vessel.
Да, но пока ребенок будет грызть твой кровоточащий сосок, посмотри как он будет одет.! Yes, but while the baby is gnawing on your bleeding nips, look what she'll be wearing.
И вспомнил Бог о Вавилоне и дал им... кровоточащий кубок его ярости.And God remembered Babylon and gave them... the bleeding goblet of his rage.
Кто-то привез сюда кровоточащий кокон и просто уехал?Somebody drove a bleeding cocoon here and just took off?
- Алекс - её кровоточащие сосуды слишком глубоко...Alex? If the bleeding vessels are deep-- tell me what's going on.
Всё это разбитое стекло, кровоточащие барабанные перепонки, лопнувшие глазные яблоки...All that busted glass, bleeding eardrums, blown-out eyeballs...
Если их взорвать, останутся кровоточащие обрубки.If they blow up, I've got bleeding stumps left for hands.
Исцеления в Лурде, кровоточащие статуи.Lourdes cure, statues bleeding.
Принимаю кровоточащие уши и поднимаю до полной мышечной дистрофии.I'll see your bleeding ears and raise you a total muscular degeneration.
"рата времени рассказывать о кровоточащих щел€х...Waste of time telling bleeding chinks...
Мне все равно, даже если твой друг валяется в канаве в кровоточащих ранах, он все равно сюда придет сегодня!Now I don't care if your friend is lying in a ditch bleeding, he will come in tonight.
Я предупрежу все больницы в районе о всех... кровоточащих Сантах.Um, I'll put out a medical alert to county hospitals for all... bleeding Santas.
Да, вместе с кровоточащим Святым Николаем.Yeah, with a bleeding St. Nick.
Идиот, с кровоточащим сердцем!You sad-sack, bleeding heart idiot!
Каждый день я подтираю за твоим кровоточащим сердцем.Everyday I mop up after your bleeding heart.
Что случилось в тот вечер, когда я оказался в подвале с кровоточащим носом?When l woke up bleeding in the cellar ?
Кончики пальцев были воспаленными, потрескавшимися и кровоточащими.The fingertips were inflamed, cracked, and bleeding.
У нас есть многоножки, зубные головы, кричащие торсы чувак с кровоточащими глазами с ногами из пальцев.We've got millipedes, toothheads, screaming torsos your bleeding eyes with finger-legs.
Что они делают в том, ином мире,... с кровоточащими руками... около высохшей реки?What do they do in the next world... with their bleeding hands... beside the dried-up river?
- Это с кровоточащего дерева.- It's from the bleeding tree.
Из глубин моего кровоточащего сердце, я говорю вам... святой дух оставляет вас.From the bottom of my bleeding heart, I tell you that the holy spirit is forsaking you.
Может быть, в сочетании с красный соком из кровоточащего дерева.Maybe, in combination with the red sap from the bleeding tree.
Фиксируй ближайший край кровоточащего сосуда.Obtain proximal control of the bleeding vessel.
Но почему бы просто не отвести его к кровоточащему дереву?Why not just bring him to the bleeding tree?
На этой иллюстрации из издания "Ада" ХV века тело Пьера делла Винья висит на кровоточащем дереве.In this plate... from the 15th Century edition of the "Inferno"... Pier Della Vigna's body hangs from a bleeding tree.
Моя кровоточащая рука держит твою проваливается безвольно в смерть.My bleeding hand embracing you falls limp into death.
У нее кровоточащая язва двенадцатиперстной кишкиShe's got a bleeding duodenal ulcer.
Это скорее всего кровоточащая язва, док.It's gotta be a bleeding ulcer, Doc.
Не был вам мужем. Если только вы не хотите сказать, что он где-то разгуливает с кровоточащей культей?Wasn't your husband, unless you're telling me he's strolling around with a bleeding stump?
Парамедик обнаружил ее без сознания с кровоточащей раной на голове.Paramedic on the scene found her unconscious with bleeding scalp lacerations.
Ты всегда так будешь ходить с кровоточащей раной?Are you always gonna show up bleeding?
У меня плод, с кровоточащей тератомой.I have a mom whose fetus is bleeding into her S.C.T.
Мы оставляем кровоточащую голову, украшаем её колосьями и цветами, и с песнями, радостно бросаем её в Меандр.We keep the bleeding head wrapping it in spikes and flowers and among songs and cheerfulness we throw it into the Meander.
Ну, позволишь ему остаться достаточно долго, он даст тебе еще и кровоточащую язву.Well, let him stay in there long enough, he'll give you a bleeding ulcer.
От аспирина можно заработать кровоточащую язву.Too many aspirin can give you bleeding ulcers.
Ты обнажила кровоточащую душу перед этим шарлатанишкой?Have you bared your bleeding soul to that little quack?
Я считаю, возможно, в её стуле была кровь, которая могла указать на кровоточащую язву. Говорите со мной.I figured it might be blood in her stool, which could indicate a bleeding ulcer.
Её кровоточащее сердце.Her bleeding heart.
Просто направить нож в его кровоточащее сердцеJust driving that knife right into his bleeding heart.
Тут символ ведьмы и что-то похожее на кровоточащее сердце.We've got the witch symbol and what looks like a bleeding heart.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'bleeding':

None found.
Learning languages?