- Тяжелые кровопролитные войны за энергию? | - Massive, bloody energy wars? |
Герой войны на Балканах, не раз участвовал в кровопролитных сражениях... | As early as the Balkan war, he emerged victorious from bloody battles. |
После кровопролитных войн за энергию в 2031-м году, мы наконец смогли развить новые источники энергии. | After the bloody energy wars of 2031, we'd finally managed to cultivate new sources of power. |
Выступишь против нее без твердых доказательств, и все может закончиться долгой кровопролитной битвой. | Move against her without solid proof, and it could end in a long, bloody fight. |
Да, но это было после затяжной и кровопролитной войны, и у них были корабли-луки, стреляющие мощными стальными стрелами, пронзающими сердце каждого вампира. | Yes, but that was after a long and bloody war and they had bow ships that fire mighty bolts of steel and pierced each vampire's heart. |
Он знает,что если эта угроза сбудется, и католические жизни будут потеряны, это будет начало кровопролитной борьбе его люди не хотят участвовать в этом. | He knows that if this threat comes to pass, and Catholic lives are lost, it will be the start of a bloody fight his people want no part of. |
В этом случае, люблю просто потерял Германию весь кровопролитную войну. | In this case, love just lost Germany the whole bloody war! |
Поскольку наши энергетические ресурсы будут истощаться, а потребности - расти в связи с глобальным потеплением, дефицит вызовет неизбежную... тяжелую, кровопролитную мировую войну, | As our energy resources dwindle and needs rise due to global warming, scarcity will spark the inevitable-- a massive, bloody world war, |
Это может вызвать очень кровопролитную войну. | It could lead to a very bloody war. |
Менее кровопролитное проникновение требует меньше патронов, но больше планирования... и больше людей. | Less-bloody approaches require fewer bullets but more planning... And more recruiting. |