А помогать вам ловить преступников - это хобби, иногда довольно утомительное, стоит только припомнить тот злосчастный инцидент в Кувейте. | Delivering criminals to you is a hobby, a diversion, one that may become tiresome, in which case we could always reminisce about that unfortunate incident in Kuwait. |
Так вот, какой-то злосчастный тип надел на неё смирительную рубашку, воткнул в неё четыре кинжала и напустил питона для верности. | Well, someone was unhappy enough to truss her up in a straitjacket, shove four daggers into her and toss in a python for good measure. |
Теперь вас угораздило втянуть вашу подругу в эти ваши злосчастные поиски и, как следствие, подвергнуть ее определенному риску. | Now you've managed to involve your girlfriend In this unfortunate pursuit of yours And, as a consequence, put her at some risk, as well. |
Всё это значит, что весьма вероятно, он жертва убийства, а не злосчастного совпадения. | All of which means that his death is much more likely to have been murder than some awful coincidence. |
Но я могу лишь молиться, что в один прекрасный день ты излечишься от этого злосчастного заблуждения. | But l can only pray that some day you will be cured of this unfortunate misconception. |
.. Как стал играть он в той злосчастной пьесе, ведет себя престранно, и теперь... | There's been something odd about him, ever since he started that play and now... |