Гравитационный [gravitacionnyj] adjective declension

Russian
57 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
гравитационные
gravitatsionnye
gravitational
гравитационных
gravitatsionnyh
(of) gravitational
гравитационным
gravitatsionnym
(to) gravitational
гравитационных
gravitatsionnyh
gravitational
гравитационные
gravitatsionnye
gravitational
гравитационными
gravitatsionnymi
(by) gravitational
гравитационных
gravitatsionnyh
(in/at) gravitational
гравитационны
gravitatsionny
gravitational
Masculine
гравитационный
gravitatsionnyj
gravitational
гравитационного
gravitatsionnogo
(of) gravitational
гравитационному
gravitatsionnomu
(to) gravitational
гравитационного
gravitatsionnogo
gravitational
гравитационный
gravitatsionnyj
gravitational
гравитационным
gravitatsionnym
(by) gravitational
гравитационном
gravitatsionnom
(in/at) gravitational
гравитационен
gravitatsionen
gravitational
Feminine
гравитационная
gravitatsionnaja
gravitational
гравитационной
gravitatsionnoj
(of) gravitational
гравитационной
gravitatsionnoj
(to) gravitational
гравитационную
gravitatsionnuju
gravitational
гравитационную
gravitatsionnuju
gravitational
гравитационной
gravitatsionnoj
(by) gravitational
гравитационной
gravitatsionnoj
(in/at) gravitational
гравитационна
gravitatsionna
gravitational
Neuter
гравитационное
gravitatsionnoe
gravitational
гравитационного
gravitatsionnogo
(of) gravitational
гравитационному
gravitatsionnomu
(to) gravitational
гравитационное
gravitatsionnoe
gravitational
гравитационное
gravitatsionnoe
gravitational
гравитационным
gravitatsionnym
(by) gravitational
гравитационном
gravitatsionnom
(in/at) gravitational
гравитационно
gravitatsionno
gravitational

Examples of гравитационный

Example in RussianTranslation in English
Все великие сооружения майя, китайцев, египтян, использовали гравитационный эффект Схождения.All the great constructions, the Mayans, the Chinese, the Egyptians. They made use of the gravitational effects of the Convergence.
И эта энергия превратится в гравитационный потенциал.So it would have that energy as gravitational potential.
Капитан, гравитационный вихрь из червоточины притягивает шаттл ференги.Captain, a gravitational eddy from the wormhole is attracting the Ferengi shuttle.
Мы уже знаем, что Юпитер - это огромная планета, так что астероид получит сильный "гравитационный пинок".And because Jupiter's such a massive planet, that means that it gets a kick, it gets a gravitational kick.
Это должно работать как гравитационный якорь.It must act as a gravitational anchor.
В их циклической модели начала Вселенной столкновение двух бран было бы гораздо менее интенсивным, а значит, есть вероятность, что гравитационные волны окажутся практически несуществующими.In their cyclic model of the beginning of the Universe, two branes coming together would be a much less intense collision, and the chances are that gravitational waves would be almost nonexistent.
Капитан, гравитационные сенсоры зашкаливают если мои расчёты верны, они создают сингулярность которая засосёт планету.Captain, gravitational sensors are off the scale. If my calculations are correct, they're creating a singularity that will consume the planet.
Капли крови на его одежде гравитационные и удлиненные.Blood drops on his clothing are gravitational and elongated.
Мы начали замечать гравитационные аномалии почти 50 лет назад.We started detecting gravitational anomalies almost 50 years ago.
Но гравитационные волны колышут не молекулы воздуха, а само пространство, а это значит, что они могут растягивать или сжимать луч света и вызывать сдвиг его видимой частоты, а вместе с ней цвета.But gravitational waves ripple not air molecules, but space itself, which means that they can stretch out or compress a beam of light and cause a shift in its color.
Во время формирования звездной системы, когда облака межзвездной пыли смешивались с газом, могли образоваться области магнитных и гравитационных полей.During the creation of a star system, when clouds of interstellar dust and gas coalesce, turbulent magnetic and gravitational fields may develop.
За пределами флота появилось 4 мощных гравитационных поля!A powerful gravitational field has appeared outside the Fleet
Капитан, интенсивность фронтов гравитационных волн стабильно нарастает. 1100 стандартных "же" и продолжает расти.Captain, gravitational wave front intensity is increasing steadily... 1100 standard "g" units and rising.
Мы годами переписывались о нашей взаимной заинтересованности в гравитационных волновых сигналах наполнявших раннюю вселенную.We've been corresponding for years about our mutual interest in gravitational wave signatures of inflatons in the early universe.
Но если первым порезали Вествика, у него должно было бы быть массивное кровотечение. Но здесь нет никаких гравитационных пятен крови на полу, возле стены.But if Westwick was slashed first, he would've been bleeding heavily, and there are no gravitational blood drops anywhere on the ground near the wall.
Большим давлением, вызванным большим гравитационным взрывом.Extreme physical pressure caused by a major gravitational event.
Всё ещё затянут гравитационным полем Дебби?Still caught in Debbie's gravitational pull?
И все, что случайно оказывается поблизости от этих темных остатков сгоревших звезд, затягивается внутрь сильнейшим гравитационным полем.Anything that strays too close to these dark remnants of burned-out stars will be pulled in by an intense gravitational field.
Итак, этот крошечный магнит сражается с гравитационным силам всей Земли.Is that amazing? Well, this tiny magnet is competing against the gravitational force of the entire Earth.
Могучий Юпитер, второй после Солнца гигант в Солнечной системе притягивает комету своим мощным гравитационным полем, изгибая ее путь.Mighty Jupiter, the most massive object in our solar system other than the sun attracts the comet with its powerful gravitational pull bending its path.
Возвращаясь к центру комнаты, я следую за гравитационными каплями к основному пятну крови.Turning back toward the center of the room, I follow the gravitational drops to the primary blood pool.
Капли крови были гравитационными без всякой направленности.The drops were gravitational with no directionality.
Могут быть гравитационными.Could be gravitational.
Фазерная энергия была отражена волновыми гравитационными фронтами.Phaser energy was reflected by the gravitational wave fronts.
и Мыши - пара галактик, скрученных и разорванных гравитационными силами.And the Mice a pair of galaxies twisted and torn by their gravitational dance.
В точности так! может быть отметка имеет некий вид необъяснимого гравитационного напряженияExactly like that -- maybe the marking has some sort of unexplainable gravitational pull.
Вы получите объект настолько плотный, что даже свет, мчащийся со скоростью 300.000 километров в секунду, не сможет освободиться от его невероятного гравитационного притяжения.You'll create an object so dense that not even light, traveling at 186,000 miles per second, can escape its extraordinary gravitational pull.
Генераторы искусственного гравитационного поля. Нас заперли в чертовой гравитационное клетке!Part shield generator, we are trapped in a gravitational field!
Изменение гравитационного коэффициента приведет к повреждению корпуса поперечным сдвигом.Changes in the gravitational coefficient will cause sudden shear forces against our hull.
Когда мы обойдем вокруг солнца Мы будем достаточно далеко от гравитационного поля и вернемся обратно в гипер пространство И будем снова в пути.Once we're 'round the star, we'll be far enough away from its gravitational influence, back into FTL, and on our way.
В наши дни, существование темной материи, уже практически доказано, по гравитационному воздействию на видимую материю, и гравитационному отражению фоновой радиации.Now, the existence of dark matter is largely inferred from the gravitational effect on visible matter and the gravitational lensing of background radiation.
Такой объем вещества в таком пространстве подвергся бы гравитационному коллапсу и сформировал черную дыру.That amount of matter in so small a space would undergo instant gravitational collapse and form a black hole.
- И это происходит потому что всё что находится в его гравитационном поле стало притягиватся.That would be because everything within its gravitational field - it's pulling it in. And, yeah, sorry.
Вы находитесь в гравитационном поле, и ваша голова фактически движется немного быстрее, чем ваши ноги.One meter, one meter, one meter." You're in a gravitational field. Your head is actually moving... at a slightly faster rate than your feet.
Но с тем, о чем я говорю, мы можем свернуть пространство, приблизив цель, создав так называемый мост Энштейна-Роузена, иначе известный как червоточина, подвесив его в гравитационном поле.But given what I was trying to explain, we can fold the space, bring the target closer to us, create what's known as an Einstein-Rosen bridge, otherwise known as a wormhole, suspend it via gravitational field.
Бенджамин, гравитационная волна изменила курс кометы.Benjamin, the gravitational surge altered the course of the comet.
На его вершине действует т.н. гравитационная потенциальная энергия, т.е. та энергия, которой он обладает благодаря своему положению над поверхностью Земли.At the top of the waterfall, it's got something called gravitational potential energy, which is the energy it possesses due to its height above the Earth's surface.
Так же, как гравитационная сила луны толкает волны к земле, она вызывает вашу трансформацию.Just as the gravitational force of the moon pushes the sea onto the land, it triggers a transformation in you.
Что ещё за гравитационная аномалия?Um, what sort of gravitational anomaly?
Это - гравитационная линза.It's a gravitational lens.
Благодаря своей поразительной гравитационной способности, он притягивает астероиды и всякий мусор.Thanks to its incredible gravitational pull, it's sucked in asteroids along with other space debris.
Ваша дочь и я просто оценивали научное чудо гравитационной силы.Your daughter and I were just appreciating the scientific wonder of gravitational force.
Вся система отлично согласовывается с учением гравитационной геометрии о том, что каждая система уравновешивает себя в своих пределах.Because the whole system is so perfectly aligned by the most exquisite exercise in gravitational geometry that every system is balanced out within itself.
На окраинах Солнечной системы даже небольшой толчок гравитации пролетающей звезды может высвободить из гравитационной зависимости от Солнца.Out here at the far edge of the solar system even a little tug from the gravity of a passing star can liberate some of these comets from their gravitational bondage to the sun.
Но потом выяснилось что он движется не по свободной гравитационной траектории.However, we soon discovered that the object was not following a gravitationally freefall trajectory.
- Поменяйте гравитационную константу, так изменится масса астероида.What? Change the gravitational constant of the universe thereby altering the mass of the asteroid.
Вероятность того, что в 2029 году Апофис минует Землю, - 99 процентов, но если он промчится на расстоянии ровно 405 км, то может попасть в гравитационную "Замочную скважину" - участок космоса шириной 800 м. Если так случится, сила притяженияApophis has an over 99% chance of missing the Earth in 2029, but if Apophis passes the Earth at a distance of exactly 18,893 miles, it may pass through a gravitational keyhole, a narrow region in space, a half mile wide.
Держитесь, компенсирую гравитационную силу!Hold on! Hold on! Compensating gravitational pull, and...
Мы могли бы окружить луну низким варп-полем, чтобы уменьшить ее гравитационную константу. Это поможет подтолкнуть ее.We can't change the gravitational constant of the universe but if we wrap a low-level warp field around that moon we could reduce its gravitational constant-- make it lighter, so we can push it.
Но Занак затянуло бы в гравитационную воронку.But Zanak would be dragged into a gravitational whirlpool.
Возможно, "Пегас", находясь в дрейфе, попал в гравитационное поле астероида и упал в одну из трещин.It is possible the Pegasus drifted into the gravitational field and was pulled into a fissure.
Генераторы искусственного гравитационного поля. Нас заперли в чертовой гравитационное клетке!Part shield generator, we are trapped in a gravitational field!
Да, ну, я буду тянуть тебя на себя, и у меня есть гравитационное преимущество.Yeah, well, I'm gonna be pulling you towards me, and I have the gravitational advantage.
Если между двумя фотографиями есть разница, значит гравитационное поле Солнца смещает звезды. Тогда мы получим новую теорию гравитации.If there is a gap between the two images, then the sun's gravitational field has shifted the stars' position and we have a new theory of gravity.
Если мы отправим "ВИТОК" в будущее, и разгоним его как следует, мы создадим новое гравитационное поле, по силе действия равное силе противодействия, и заделаем дыру в пространстве и времени!If we put the Time Machine to go in the future... and go too quickly... You create your own gravitational field that is equal and opposite... the slot then spacetime!
Возможно у самого вакуума есть эта энергия которой мы можем гравитационно измерить весь космос.Maybe the vacuum itself has this energy which we can gravitationally measure throughout our space.
Кометы могут быть гравитационно выброшены из Солнечной системы, изгнаны в космос.Comets can be gravitationally ejected from the solar system and exiled into space.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'gravitational':

None found.
Learning languages?