! إنه في الحقيقة أحمق ضخم | He's actually a colossal douche. |
"باركر)، تدريكين أنّه مُجرّد "زيّ ضخم الجثة) - ولكن بجد، أيجب أن يكون بهذا الثقل؟ | Parker, you realize it's just "the hulk." But seriously, do they have to be this heavy? |
"كانوا يخططون لاستخدام خوادم "الوحدة لنشر الدليل على المنظمات الإخبارية وضباط الحكومة، وحقوق الإنسان، على نطاقٍ ضخم | They were planning to use CTU's servers to disseminate this recording to news organizations, and-and government officials and watchdog groups on a massive scale. |
"لكن في عمر الـ 81 عامًا , وبصحة متدهورة" تعيش لوحدها في منزل ضخم وكبير مع الكثير من الذكريات "وبعض الأسف , بدون شك عندما تسمع شيئًا ما" | But at 81, in failing health, living all alone in a great big house with lots of memories, some regrets, no doubt, when she heard something, whatever it was, she was ripe to run with it. |
' وينبغي القيام بذلك نيك كليغ انه كوس لم يعد لديه عدد ضخم للقيام به. | Nick Clegg should do this cos he hasn't got an awful lot to do. |
"ب "زيارة أضخم طبيب في العالم للمزرعة | I hope you enjoyed our production of world's most giant doctor goes to the farm. |
"برفق يا فتاة، فسيفي أضخم من سيفكِ" | Easy does it, girl. Mine's a whole lot bigger than yours. |
(أضخم من قبة جامعة (هارفارد | Your endowment's bigger than Harvard's. |
(مرحباً بكم في مشفى (القلب المقدس موطن أضخم طبيب في العالم | Welcome to Sacred Heart! Home of the world's most giant doctor! |
(منذ أن حصلت على رسالة (كايت لا أعلم , ربما أنا أضخم الأمور | I don't know, maybe I'm reading too much into it. |
(هارفي)، لا أريد لك أن تضخم من القضية، إنها قضية (آليسون) | Harvey, I don't want you to overlook the point of the story. It's Allison's case. |
- .إنه يمتلك داراً للجنازات، ولا تضخم الأمر- | - You're kidding. - He owns a funeral parlor, and don't make an issue of it. |
...حسناً دكتور صديق لي يتناول بعض المنشطات التي تضخم العضلات... | Listen, doctor, this friend of mine's been experimenting a little with steroids. |
،المجسات إلتقطت إشارات بالغة القوّة .ثمة تضخم هائل بمركز الشمس تماماً | The sensors picked up a tremendous spike in the readings. A massive swelling in the dead center of the sun. |
أجل وكيف نفعل ذلك دون تضخم واحد بالمئة من أموال احترافي ؟ | Yeah, and how are we gonna do that without my NFL money and your whopping 1%? |
,حسناً بدلاً من فعل كل هذا يجب أن تنهي ذلك أنت تضخمين الموضوع | All right, but instead of just doing it and getting it over with, you're stretching it out. |
- لا تعرفين - أنتِ تضخمين الأمر و لا تعرفين شيئاً | You're making it a big deal, and you don't know! |
أنا لا أفعل هذا، أنتِ من تضخمين الأمور لا أعلم لماذا بما أنك مضيت قدماً على أيّة حال | I'm not, you are, and I don't know why, since you've clearly moved on, anyway. |
(أرجو أنك و (ليلى لا تضخمان هذا الأمر فقط لأن بعض الأطباء يحاولون البقاء على قائمة المستفيدين مادياً منى | I hope you and Lily aren't blowing this up into something bigger than it is, cos a doctor's trying to get on my good side. |
اتعلم, احياناً نحن نضخم المشاكل عندما لا نقوم بالأمور بالشكل المناسب والوقت المطلوب | Sometimes we make our problems bigger when we put off doing it the right way the first time round. |
تظن أنه لا يتآمر ضدي؟ لا أعرف ماذا أظن ربما نحن نضخم الموضوع | I don't know what to think. It's probably nothing, but we need to be cautious; |
دعونا لا نضخم الأمر إذهبا أنتم الأثنان | Let's take it down a notch. You two go in. |
على أي حال لا نريد ان نضخم الأمر بسبب كلمة واحد سيئة | Anyway, I just don't want to make a big deal out of one little dirty word. |
،لا أعرف لماذا تضخمون المسألة إنها طفلة صغيرة فحسب | I don't know what makes it such a big deal. She's just a little kid. |
كلكم... تضخمون الأمور ! و تنزلونها للأسفل | All of you-- you're giver-uppers and put-er-downers. |
لماذا تضخمون الأمور، يا رفاق؟ .أنظروا | Why do you guys always make it a soap opera? |
والجميع يضخمون الأمور التي أفعلها فقط لأنني أكتب عموداً | You know, and everybody's always making a big fuss about what I do... just 'cause I have some column. |
يضخمون الموضوع,إنه في كل الصحف- ماذا ستفعل؟ | They're makin' a big deal out of it. It's in all the papers. What are you gonna do? |
.لقد اسديت لي صنيعاً ضخماً اليوم .دعني اسدي لك واحداً صغيراً | You did me a huge favor today. Let me do you a small one. |
.لقد كان كذلك ، لقد كان ضخماً - .يالك من وغد - | -She did, they were enormous. -Such an asshole. |
.ما كانت لتنجح علاقتنا قط .لقد أسداني معروفاً ضخماً | This was never going to work. He did me a huge favor. |
،أياً كان مَن فعلها ،فقد كان ضخماً، ذو مخـالب .وما كان يهب الرصـاص | Whatever did it was big, had claws, and didn't mind a load of buckshot. |
اسف ان الصفقة لم تتم, (روس) ولكن هذا المشروع قد يكون ضخما لنا | Sorry that that deal didn't go through, Russ, but this bake-off can be huge for us. |
.أرجوك لا تضخمي الأمر | Please don't fuss about it. |
كوني مدركة للعواقب - أرجوكِ، لا تضخمي الأمر - | - Be aware of the consequences. - Barbara, please don't make this mean any more than it is. |
لا أريدك أن تضخمي الأمور | I don't want you overreacting. |
مهلا, لا تضخمي الأمور بخصوص .ما قلت لك عن والدي | Hey,don't make too much out of what I told you about my dad,okay? |
,لقد قمنا بعمل جيد بنجاح في الماضي .ولكن الان اصبح الامر اضخم | Now we've done some business in the past successfully, but this here is a much larger scope. |