(ليس لدي أب، على حدي علمي أن اللعين قد مات) | I don't have a father. As far as I'm concerned, that son-of-a-bitch is dead. |
.إنها حدي سيف المعتقد الديني ستستمر الحروب الصليبية لقرنين | It's the double edge sword of religious belief. |
،هذا الشّهير (تيم سترود) مُطيح المعدة أأنتَ مستعدٌّ للتّحدي؟ | This is the famous Tim Strode stomach pounder. You down for the challenge? |
أنا أُقيم لوَحدي , و لا يوجَد لدي شاي لأُقَدمه لك | I live alone, so I don't even have tea to offer you. |
لا أعلم حتى لماذا؟ لكن إيذاء طلاب مدرستهم قد أحترقت هو حدي الأخلاقي | I don't even know why, but hurting kids with a burned-down school is my moral limit! |
"لديك أحدى الشهادات من "الإستخبارات المركزية للتخلص من ضغط ايلي عليّ بشأن الدراسة | You know, you had one of your CIA pal's doctor it up to get Ellie off my back. |
"لسوء حظ فريق "تروب 4017 وخلال الفحص على المنشطات أثبتت الفحوصات أن أحدى اعضاء الفريق تعاطت 3 انواع من المنشطات | Unfortunately for Troop 417, during the ADAA-required random drug screening, one of your player's urine tested positive for three separate types of anabolic steroids, and a low-grade beaver tranquilliser. |
(أحدى الشركاء (أليشيا فلوريك لا تتركها تصل للملفات كذلك | One of the partners, Alicia Florrick, don't let her into the files, either. |
(شىء حدث عندما كانتا كلتاهما ضمن عمال (ويليام فى أحدى مصانعه المستغلة للعمال | Something to do with when they were both workers in one of William's sweatshops. |
(فى أواخر عام 1943، وإنطلاقاً من (ليدو ( أحدى النقاط الحدوديه على حدود ( الهند | In the 1943 end, leaving of Ledo, in border of India with the Birmânia, |
"لقد تحدى منظمة "أوردو دراكو بالاتصال مع الكنيسة (وتمت إدانته بالهرطقة (الزندقة أو الكفر | He defied the Ordo Draco, was excommunicated by the Church and found guilty of heresy. |
(بارى) تحدى (مات) فى سباق دراجة الرِّجل الذى بدوره سينطلقون بأقصى سرعة فى أسفل ممر واحد وفوقه الممر التالى | Barry had challenged Matt to a scooter race in which they would sprint down one aisle and up the next. |
... بادي ) دعانا للدخول و شرح ) كيف تحدى جميع توقعات الأطباء بموته | Buddy invited us in and he explained how he had defied all the doctor's expectations about him dying. |
أنتم ستكونون فى تحدى أمام فرق صيانة محترفة | Guido! Luigi! You're goin' up against professional pit crews. |
إيليا، هل تذكرون اليوم نيكلاوس تحدى الأب لمبارزة؟ | Elijah, do you recall the day Niklaus challenged your father to a duel? |
ولا تحدين نظرك عليّ | And you don't patronize me. |
سلاح ذو حدين - أجل، لا يرغب أحد بزجّ ذلك التاجر في السجن أكثر مني - | Yeah, nobody wanted to put that pusher in jail more than I did. |
! تحدي مزدوج ! تحدي مزدوج عائلي | Uh, double dare, family double dare, |
! تحدي مزدوج رائع ماذا ستفعل ؟ | Super sloppy double dare, what would you do? |
"سيروا على خطى القدماء" في أكثر ممثلي أمريكا شعبية كليفوس عندما يتعامل مع تحدي الحرية في: | VOICEOVER: "Follow the antics" of America's favorite jigaboo, Cleofus, as he deals with the challenge of freedom on "That's My Boy" weeknights at 6:30. |
(أنت أمام تحدي يا (لوكاس | You've thrown down the gauntlet, Lucas. |
(أو " (هايلي "تحدي نفسك ، لا تستسلمي بسهولة | or "haley, challenge yourself. don't give up so easily." |
(سمعت أن (بيج مايك أعطاكم تحدياً كبيراً | Oh, man, uh, heard big mikethrew down the gauntlet. |
,هيا إذا إعمل تحديا | Go on, then, do a dare. |
.لا أشعر بالتحدّي بالتأكيد نستطيع أن نزيد الأمور تحدياً ...(يا (ليسا | [Scoffs] I just don't feel challenged. |
.ليس مجرد تحدياً هندسياً هائل .إنّ قوانين الفيزياء تمنعنا من فعل ذلك | The laws of physics actually prevent us from doing it. |
.هيا يا ليوبولد، دعك من هذا الأمر .حسناً، أنا أقترح تحدياً لم لا تذهلنا، ...إذا كنت تقدر دون أي أدوات؟ | Why don't you astonish us... if you can... without all the... gadgetry? |
تحدوا انفسكلم .. ولكن لا تنسوا ان تتنفسوا | Challenge yourselves, but don't forget to breathe. |
! (جـيمس) , لا أعــتقد بـأن أي أحد هـنا سيـأخذني إلى عمتي (جـانيس) | James, I don't think anyone here will take me to Aunty Janice's. |
! (لا أعلم أحد يُدعى (باركر | I don't know anybody named Parker! |
! (لا أعلمُ أحدًا يُدعى (بوشكوف ! | I don't know this Pushkov! |
! أبنتك على اتصال مع بيدرو سيجوندو، أنه أحد الثوار | Your daughter is going with Pedro Segundo, a revolutionary! |
! أجبـني . نحن لا نعمل لأي أحد | - We... don't work for anybody. |
! توقّفْ. لا تُتحدّاه | If you do that your record points will suffer |
! لأنني لا أعْرفُ ما الذي تَتحدّثُ عنه | Because I don't know what you are talking about! |
! لم تفعلين أيّ شيء حتى لإنقاذنا - .ليزا)، تحدّثي إلي) - | You didn't even do anything to save us! |
! هذه البومة ، تحدّق بي | This ceramic owl, it's really staring me down. |
"لم تحدُث عندنا جريمة منذُ عام " 1974 "وفجأة هناك في "رانجناروك | What's happening. We haven't had a murder since 74, and suddenly we have Ragnarok on our doorstep. |
"كان يحدّق بـ"تشيز دولز | He was staring at the cheez doodles. |
(أخذ يحدّق من (ويرتسبورو (إلى جسر (تابان زي | He squinted his way from Wurtsboro down to the Tappan Zee Bridge. |
(كان هذا مراسلنا البريطاني (توبي إليوت يحدّثنا من قمّة (باريس) للسلام البارحة | That was London correspondent Toby Elliot... reporting from the Paris Peace Summit yesterday. |
(لا أعرف, ولكن لا يحدُث هذا مع (إيدي | I don't know, it's not the same with Eddie. |
, وضعي لا يحدّد من أنا . أنا أحدّد من أنا | My situation does not define who I am, I define who I am. |
,استمع الي يجب ان نحد من استخدام هذه الحبوب | Listen to me, need to cut down of those blue pills |
,الفكره حول رجل شرطه الذي تم قتله .نحن لن نتوقف حتى نحد قاتله | The thing about police getting killed, we don't stop until we find the killer. |
...وإن بقينا أقوياء ...ولم نسكر وبقينا نحدّق في (جو)، فسنكون بخير | If we stay strong... don't get drunk... keep staring at joe,we'll be fine. |
.أوّلا، نحدّد تفاصيل إنشقاقي - تفاصيل؟ | First, we nail down the details of my defection. Details? |
WR104إننا نحدّق صوب ماسورة سلاح نجمان محتضران سيخضعان يومًا ما لانفجار آشعة جاما | We are staring down the gun barrel of WR 104, two dying stars that will one day undergo the gamma-ray burst. |
! إياكم أن يفعل أحدكم شيئاً لأي احد | Ain't nobody doing nothing to no one or body! |
! احدً ما عند الباب | Someone's at the door. |
! اغلق جميع الطرق , وتدع احد يمر | Close all roads and don't let anyone pass! |
! لا أريد أن يتعرض أى احد لأذى | I don't want anyone to get hurt! |
! لا احد يحطم انتون .لان انتون سيكون كما يرام | You can't keep Anton Depeux down... because Anton Depeux is going to be just fine! |
. لقد انتظرنا في احدي الحقول لمدة يومين بعد ان سقطت الطائرات | We waited in that field for two days after our plane went down. |
. هذا جنون - اعني, اتستطيع لومها؟ - .(لا تريد ان تصبح مجرد احدي فتيات (دانيال ميدا | She doesn't want to become another one of your "Daniel Meade girls." |
:وذهبت تلك السيدة للطبيب وقالت له أعتقد أن احدي ثديي أكبر من الآخر | So this woman goes to the doctor and says: I think one of my boobs is bigger. |
اتاني منها خطاب تقول انها تقيم مع احدي "عماتها في "كولورادو | She's staying with an aunt in Colorado. |
اشعر بأني اشاهد احدي العجائب وكأنني اري الحوت وهو يلد أو الخنزير يضاجع الضبع | I feel like I'm watching a wonder of nature, like a blue whale giving birth or a pig going down on a hyena. |