! Birşeyler söylemek zorundasın ? | You got something to say? |
" Bir şey söylemek zorundayım" yazmış. | "I have to say something." |
" Bir şey söylemek zorundayım" | "I have to say something." |
" Bir şey söylemek zorundayım." | "I have to say something." |
"...tanrım, Gwen. Sana teşekkür ettiğimi söylemek isterdim." | God, Gwen, I wish I could say thank you. |
" Oh, nasıl yaparım, nasıl söylerim? | "Oh what do I say, what do I do? |
"Babana söylerim"den daha etkili bir laf etmeniz mümkün değil. | Ain't nothing you can say more powerful than, "l'm gonna tell your daddy." |
"Bekçi geldiğinde ne söylerim? ..." Ben ise cevaplarımla onu tatmin edemiyorum. | "What do I say when the guard...?" And I dont satisfy him with my answer. |
"Bugün beni nelerin beklediğini merak ettiğimi söylerim." | "I say, 'I wonder what's going to happen exciting today?"' |
"Bunu daha dürüst nasıl söylerim bilmiyorum. | "I can think of no more honest way to say it. |
"'Sabah uyandığında kendine ilk ne söylersin, Pooh? | "When you wake up in the morning, Pooh, "what's the first thing you say to yourself?" |
"Araba kullanmayı nereden öğrendin?", "Benimle evlenir misin?" "Öyle bir şeyi bebeğime nasıl söylersin?". | "Why would you say that to my baby?" |
"Atalarının cemaatine hizmet eden bu tepelerin şerefli evladı." Adımı söylersin. | "The proud son of these hills who tended his Father's flock," and then you could say my name. |
"Bana dokunup duruyor." Ona daha fazla dokunmamasını söylersin. | So you run over and you say, "What's going on?" "Well, she's touching me." So you figure you can solve it. |
"Bebeğim, her zaman benim ofiste çok zaman geçirdiğimi söylersin ya.. | "Baby, you know how you're always saying I'm at the office too much? |
"91 yılı Peter Bishop Kanunu" her çocuk kaçırılmasının olası bir Sınır Bilim olayı olduğunu söyler. | Peter Bishop act of '91 says every kidnapping gets treated like a possible fringe event. |
"Burada ada'mda deniz selam söyler" | Here on my island the sea says hello |
"Dodge" insana özel olduğunu söyler. | Dodge says something very special about you. |
"Güzellik dünyanın bir lanetidir." Carver kurbanlarına bunu söyler. | "Beauty is a curse on the world." That's what the carver says to his victims. |
"Hisselerimi almanı istiyorum." Usandığını söyler. | "I want you to buy me out." He says he's fed up. |
"...bana daha fazlasının olduğunu söyleyeceğim." | ".. l will say that it happened more to me than her." |
- ...şeyi söyleyeceğim, müthiş seksi. - Ne ayaksın, Winston? | I will say one thing about that man that I've only said about Ryan Gosling... hot damn! |
- Aslında bana vazife değil.. Ama yine de söyleyeceğim.. | It's not for me to say, but I will say this: |
- Günah çıkartırken söyleyeceğim. | - I will say it in confession. |
- Selamını söyleyeceğim. | - l will say hi to him for you. |
! Sana bilerek çarptığımı söyledim. | I said, I bumped into you on purpose. |
"Altı yıl boyunca çorap bile alamadığımı söyledim." | You said, "You haven't bought socks in six years. " |
"Ama bunu, çevrede duran halk için, "beni senin gönderdiğine iman etsinler diye söyledim." | But because of the people that stand by, I said it that they may believe that thou hast sent me." |
"Babama söyledim, benim suçum olduğunu söyledi." | "I told my dad and he said it was my fault." |
"Bak, tuhaf olacağı için sen en iyisi gelme" diye çok güzel şekilde söyledim. | I very nicely said, "Look. "It would be best if you didn't come because of the 'awkwardness.'" |