-Gün doğmak üzere. | It's almost sunrise. |
Artık gidelim, güneş doğmak üzere. | Let's go, the sun rises soon. |
Batı Yarıküre'nin büyük bir kısmını görebiliyorum. Ayrıca San Francisco'da güneşin doğmak üzere olduğunu da görebiliyorum. | I see most of the Western Hemisphere... and I can also see it's about sunrise in San Francisco. |
Güneş doğmak üzere, artık gitme vakti. | The sun is about to rise, time to go. |
Güneş doğmak üzere. | Almost time for sunrise. |
"Öldürseniz de, gömseniz de, ben yeniden doğarım." | "Even if you kill me, even if you bury me, I shall rise again." |
"... Güneş nereden doğar nereden batar." | "...where the sun rises and where it sets in the world." |
"Asla unutma güzel torunum, güneş sabah doğar, asla akşam doğmaz". | "Do not forgot, my dear grandson, sun only rises at morning time". "never in the evening". |
"Güneş doğar doğmaz." | "As the sun rises." |
"oğul yükselir..... yeni bir dünya doğar." | "the son rises. A world is reborn." |
# Ay yükselir üzerinde... #...güneş doğar... | 'There the moon rises... 'and there the sun sets.' |
Ateşin içinden geçtim ve küllerimden yeniden doğdum. | I passed through the flames and rose from the ashes. |
Ben alevlerin içinden çıktım. Hayata yeniden doğdum. | I arose from the flames, rebom. |
O ölümden dirildi ve ben de onun adıyla yeniden doğdum. | He rose from the dead, and I have been born again in his name. |