"Andras aslanı avlamak istedi, ama avı onu yedi." | Andreas chose to hunt the lion and am eaten by his prey. |
"Mezarcılar beni avlamak için and içmişlerdi." | The gravelings declared hunting season on my ass. |
"Onları avlamak korkunç bir şey. | "It's horrible to hunt them. |
- ...dağlarda avlamak istiyorum... - Hadi, kâğıtlarınızı gösterin! | He has a gun which he does have papers for, but police keeps stopping us into the mountains to hunt goats |
- Arizona'da deve avlamak yasaktır. | It's against the law to hunt camels in Arizona. |
Ben canavar avlarım. | I hunt monsters. |
Ben de bir avcıyım ama sadece yüz karalarını avlarım. | I'm a hunter, too, but I only shoot black sheep. |
Ben insan avlarım, makina değil. | I hunt people, not machines. |
Ben onları avlarım | I hunt them. |
Ben terörist avlarım. | I... I hunt terrorists. |
Belki benim için biraz daha avlarsın. | Maybe hunt with me some more. |
Bir hediyeye dokunursan, yemek için sincap avlarsın. | Touch a present and you'll be hunting gophers for dinner. |
Hey, Bir ayıyı nasıl avlarsın ? | Hey, how do you hunt a bear ? |
Kışın bir ayıyı nasıl avlarsın ? | How do you hunt a bear in winter ? |
Ne avlarsın? | What all do you hunt? |
Ama hatırla. Doğumunun verdiği acı en sonunda seni avlar. | But remember the pain you birth hunts you down in the end. |
Avcı, vampirleri avlar. | The Slayer hunts vampires. |
Ben yapmıyorum tutucu avlar. | I don't do scavenger hunts. |
Biliyor musun, efsane der ki Sisiutl sadece kötüyü avlar. | You know, legend says Sisiutl only hunts the wicked. |
Bir avcı, hayvanları avlar, insanları değil. | A hunter hunts animals, not people. |
"Bir timsah avladım." | ""l hunted a crocodile."" |
Aslandan, file, panterden vahşi ayılara kadar dünyadaki bütün yırtıcı hayvanları avladım. | I have hunted all the great beasts of the world, from the lion to the elephant, from panther to the Kodiak bear. |
Ben de onları avladım. | I hunted them back. |
Ben de onu avladım. Kendim öldürdüm. | So I hunted her down and I killed her myself. |
Ben nehirler geçtim, ayı avladım, altın aradım, kızılderililerle yaşadım, bir yıldırım kazası atlattım. | fished in rivers, hunted bears ... sought gold lived with the Indians ... and even a lightning bolt struck me. |
Ama kalacak olanlarınız için, sizi avlayacağım. | But for those of you that stay... I will hunt you, |
Birgün, yemin ediyorum. Seni avlayacağım. | One day, I promise you, I will hunt you down. |
Bugün, tüm gücümle o hayvanı avlayacağım. | I will hunt the beast with all my strength. |
Dünyanın sonunda olsa bile kurdu avlayacağım. | I will hunt that wolf to the end of the earth if I have to. |
Eğer bugün olmaz ise, seni avlayacağım ve fazlası ile ölü olacaksın. | If not today, I will hunt you down, you'll be very much dead. |