"Det enda vi har att frukta är fruktan själv!" | "The only thing we have to fear is fear itself!" |
"Du kommer att frukta vad den Röda draken ska göra." | You will lie awake in fear of what the Red Dragon will do. |
- Det finns ingenting att frukta. | There is nothing to fear. |
- Det finns inget att frukta, Jokul. | I just can't. - Nothing to fear, jokul. |
- Du gjorde rätt i att frukta skogen. | "You were right to fear the woods." |
"Det enda vi behöver frukta är fruktan själv." | "The only thing we have to fear is fear itself." |
"Det enda vi har att frukta är fruktan själv!" | "The only thing we have to fear is fear itself!" |
"Du kommer att frukta vad den Röda draken ska göra." | You will lie awake in fear of what the Red Dragon will do. |
"Du skall icke behöva frukta nattens fasor, icke... | "You shall not fear the terror of night, nor..." |
"Därför skulle vi icke frukta, | "Therefore we will not fear... |
""Jag fruktar att onödiga tidsresor... | "I fear that unnecessary time travel... |
"'Jag fruktar, stackars fågel,' sade jag 'att jag inte kan släppa dig fri."' | "'l fear, poor creature,' said l," "'l cannot set thee at liberty."' |
"-fruktar jag intet ont. | "I will fear no evil, |
"... fruktar jag intet ont... " | "I will fear no evil." |
"...fruktar jag intet, ty du är med mig. | "I will fear no evil: |
"Det är mycket säkrare att vara fruktad än att vara älskad." | "It is much more secure to be feared, than to be loved." |
- Jag har inget emot att vara fruktad. | - I do not object to being feared. |
- Jag var fruktad och föraktad där men jag var åtminstone fri. | I may have been feared and despised there, But at least i was free. At least i was in control. |
Aldrig förr hade en panda blivit så fruktad, och så älskad... | Never before had a panda been so feared and so loved. |
Aldrig var konung fruktad mer och älskad än eders höghet. | I doubt not that. Never was monarch better feared and loved than is your majesty. |
"De fruktade för sin säkerhet." | "'Cause they feared for their safety." |
"Han fruktade ingen och trivdes såväl i palats som på krogar." | "He feared nobody. He was equally at home in a palace or a tavern..." |
"Kapitel 22 var som jag fruktade." | Chapter 22 was as I feared. |
"Men alla skurkar lurpassade i Vilseskogen och den mest fruktade och hånade var mer känd som Skuggan." | But of all the villains lurking in the Wayless Wood the one most feared and reviled was known simply as The Shadow. " |
"Min rädsla att förlora henne ledde till just det jag fruktade." | My possessiveness and fear of losing her brought about the very condition it feared. |
-Vilken trollkarl är det som som Voldemort alltid har fruktat? Dumbledore! | Who's the one wizard Voldemort always feared? |
De verifierade det som luftfartsverket fruktat... | That verified what the national transportation safety board had long feared, |
Det extrema skeendet har fört mig till din härd inte i hopp om att rädda mitt liv, missta mig inte. För om jag fruktat döden hade jag undvikit dig mest av alla. | Now this extremity hath brought me to thy hearth, not out of hope, mistake me not, to save my life, for if I had feared death, of all men in the world |
Det här var kaoset som det gamla gardet hela tiden hade fruktat. | This was the chaos that the Old Guard had always feared. |
Det här var ögonblicket han fruktat. | This was the moment he had feared. |