"Незрело". "Незрело" - это ярлык. | "Callow." Callow is a label. |
"Осторожно: токсичный отбеливатель" - это хороший ярлык. | "Warning: Toxic bleach" is a good label. |
"Уныло" - ещё ярлык. | "Lackluster." That's just a label. |
- Покажи мне ярлык. | - Show me the label. |
Внутри твоего пиджака ярлык парижской фирмы . | Your jacket has a Paris label. |
- Не люблю ярлыки. | I'm not into labels. |
В любом случае, это всего лишь ярлыки, так ведь? | It's all just labels, anyway, right. |
В школе главное - ярлыки. | This whole school is about labels. |
Вообще-то мне плевать на всякие ярлыки. | I don't really care about labels. |
Все ярлыки срезаны. | All the labels removed. |
"вызывает убийственного дымящего монстра" на любом из этих ярлыков. | "causes murderous smoke monster" on any of these labels. |
Зангиев говорит, что от ярлыков один вред. | Zangief saying labels not make you happy. |
И я не хочу навешивать ярлыков. | And I'm not even into labels, anyway. |
Мы просто общаемся, не навешивая ярлыков. | We're just enjoying it right now without labels. |
На этих бутылках нет ярлыков. | None of these bottles have labels. |
Ах, это пристрастие к ярлыкам, все твоя работа с американцами, это у тебя от них помешательство на ярлыках, именах. | Labels! It's working with the Americans... that's given you this obsession with labels and brand names. |
Я не верю ярлыкам. | Larry, I don't believe in labels. |
Видишь ли, как родитель, я должна убедиться, что мой ребёнок не будет гнаться за ярлыками. | See, one of my goals as a parent is to make sure my kid doesn't get caught up with labels. |
Как девушкам с ярлыками преуспеть? | How do you ever expect us girls to advance... if we keep reducing each other to labels? |
Ну, мы просто проводим время вместе, веселимся, не усложняя жизнь ярлыками и определениями. | We're Having fun. And we're not complicating things by using labels and definitions. |
Почему все геи пытаются разрушить отношения натуралов, этими ярлыками? | What is it with gay people trying to ruin straight people's relationships with their labels? |
Раз уж мы стали разбрасываться ярлыками, разве формально вы не Злая Королева? | Well, as we're tossing labels around, aren't you technically known as the Evil Queen? |
Ах, это пристрастие к ярлыкам, все твоя работа с американцами, это у тебя от них помешательство на ярлыках, именах. | Labels! It's working with the Americans... that's given you this obsession with labels and brand names. |
Если бы это была рутинная проверка, мы бы сели, поговорили о ярлыках, которые люди клеют к тебе, и ты бы сказал мне, что ты о них думаешь. | If this was a routine assessment we would sit down talk about labels people apply to you and then you would tell me what you think. They're crap. Risk taker? |
Кстати о ярлыках, у вас такой изумительный ансамбль. | Speaking of labels, that's a marvelous outfit you have on. |
Однако, тебе не следует волноваться о ярлыках, Потому что ты может и Мозг, но у тебя есть сердце. | You shouldn't really worry about labels, though, because you may be a brain, but you have heart. |
Ты знаешь, я не очень хорош в ярлыках, брат Но я думаю , что мы хороши в этом | You know I'm not very big on labels, bro, but I think we're pretty good on that front. |
Как это укладывается в рамки того ярлыка, что я лесбиянка? | Where does that lay in my, like, label, as a lesbian? |
Алекс удалось отследить покупку сумки по ярлыку. | So, Alex was able to track that book bag by its label. |
А просто хочет, чтобы его принимали таким, какой он есть, а не считали ярлыком, что навесило общество. | Maybe he just wants to be accepted for who he is and not for what people label him as. |
Да, но только одно Памелы Деннис со срезанным ярлыком. | Yeah, but there's only one with a Pamela Dennis label cut out. |
Конечно, они в этой папке с ярлыком "Скукотища." | Sure, they're here in this folder I've labeled "Depressing." |
Я не войду в тюрьму с ярлыком "лёгкая добыча". | I'm not going into a prison with a label that says "easy prey." |
А его имя написано на ярлыке чемодана. | His name is clearly labelled on his suitcase. |
Включая его изготовитель для ярлыков, на ярлыке которого написано "Изготовитель ярлыков" | Including his label maker, which has a label that says "Label Maker." |
Кстати, Лонни, я... мне попалась одна старая отцовская папка, и... очень странно... на ярлыке была надпись типа... | By the way, Lonnie, I-I came across an old file of my dad's and-- really bizarre-- it was labeled something like, |
На ярлыке написано дизульфотон. | The label says disulfoton. |
Я перерисовываю 32-ой размер на ярлыке на 31-ый на всех моих джинсах. | I change the 32 waist on the label to a 31 on all my jeans. |