Высвободившийся эндорфин увеличит болевой порог, и тебя будет меньше беспокоить то, что беспокоит. | And that endorphin release will increase your pain threshold, make what's bothering you bother you less. |
Из-за порезов вырабатывается эндорфин. | Cutting releasesendorphins. Endorphins relieve pain. |
Похоже бета-эндорфин просто не влияет существенно... на активность микрофагов. | It seems beta endorphin doesn't significantly impact... the microphage activity. |
А мои эндорфины считают, что мы должны целовать друг друга по очереди. | Well, my endorphins think we should take turns kissing each other's faces. |
Адреналин, ацетилхолин, да ещё и эндорфины! | Adrenaline, acetylcholine. Wham go the endorphins! |
Ваш организм вырабатывает серотонин, эндорфины и прочие гормоны, которые позволяют мозгу получать положительные эмоции. | Your body produces serotonin and endorphins and other things that allow the brain to experience pleasure and a sense of well being. |
Ваши бета-эндорфины ненормально высоки. | Your beta endorphins are abnormally elevated. |
Возможно, порнография стимулирует мозг, и он вырабатывает эндорфины, которые притупляют боль. | It's possible pornography can stimulate the brain to produce endorphins that minimize pain. |
Было доказано, что Hot Cheetos увеличивают уровень эндорфинов в крови, что делает детей счастливыми, а я не могу с этим мириться. | Hot Cheetos have been proven to raise endorphins, which makes for happy kids... and I can't have that. |
В результате определённых раздражителей... гипоталамус осуществляет мощное выделение эндорфинов... Но почему именно эта женщина... или тот мужчина? | As a result of certain stimuli, the hypothalamus releases a powerful discharges of endorphins... but why exactly that woman or that man? |
Использование случайных ругательных слов указывает на циркуляцию, повышение эндорфинов и другие чувства спокойствия. | Use of occasional profanity has been linked to increased circulation, elevated endorphins and an overall sense of calmness. |
К тому же это ведет к выбросу эндорфинов. | What's more, it gets the old endorphins pumping. |
Кстати, вы знаете, что шоколад способствует выработке эндорфинов, создает ощущение влюбленности? | Hey, by the way, did you guys know that chocolate contains a property that triggers the release of endorphins? Gives one the feeling of being in love. |
Нет, ты знаешь, я предпочитаю канцерогены эндорфинам. | No, you know, I prefer carcinogens to endorphins. |
Всего через день после отказа ты должен корчиться от боли, но ты переполнен любовными эндорфинами. | You should be in more pain so soon into detoxing, but your body's full of romantic endorphins. |
Его... его мозг пропитан эндорфинами. | His... his brain is soaking in a stew of endorphins. |
Есть такие шутки, которые называются эндорфинами. | Because of a little thing called endorphins. |
Да, но если причина твоих отключек действительно в Кэтрин, можно забыть об искусственных эндорфинах. | Okay, but if being around Catherine really is the cause of these blackouts, forget synthesized endorphins. |
Ваш мозг занят поглощением эндорфина, который не может пока использоваться по назначению, потому что объект вашей привязанности тоже сотрудник фирмы. | Your brain is soaking in a stew of endorphins which never get a chance to dissipate because the object of your affection is a co-worker. |
Да, но мне говорили, что настоящий кайф получается от прилива эндорфина при родах без химии. | Yeah, but from what I'm told, the real high is the endorphin rush of a chemical-free birth. |
Каждый раз когда ты принимала определённое количество железа я выпускал такое же количество эндорфина, и ты чувствовала себя чудесно. | Every time you take certain amount of iron I release certain quantity of endorphin, which makes you feel wonderful. |
Мое тело стало очень зависимым от высоких уровней эндорфина, которые производит имплантант. | My body has become dependent on the higher endorphin levels it generates. |
Ну, это - выброс эндорфина. | Well, it's an endorphin rush. |
Соленые девочки, опьяненные эндорфином, которые просто хотят прилечь. (Игра слов: хотят переспать) | Salty girls on an endorphin high who just want to lie down. |