- Он же электрик, да? | - He's an electrician, right? |
- У нас есть электрик, которому можно доверять? | - Is there an electrician? One you can trust? |
- Что за..? - Ой-ой, я конечно не электрик, но выглядит очень опасно. | 'Wow, I'm not an electrician, but it must be dangerous |
- Я - электрик. | - I'm an electrician. |
- Я не электрик. | - I'm no electrician. |
Или электрики. | Or electricians. |
Масоны, слесари, механики, электрики, оптики, электронщики, химики... | Masons, locksmiths, mechanics, electricians, opticians, electronicians, chemists. |
Мы электрики. | We're the electricians. |
А в строительстве такого масштаба будут задействованы все виды работ - армия сантехников, электриков, каменщиков. | And with a building this large, there's no shortage of craftsmen needed. An army of plumbers, electricians, masons. |
Вступил в профсоюз электриков. | Mm, I got on with the electricians union. - Mm, great. |
Да я в 16 лет уже была трижды разведена и состояла в союзе электриков, но ладно, продолжай. | By 16, I was thrice divorced and a member of the electricians' union, but go on. |
Нет, я спросил у нескольких электриков. | No, I asked a bunch of electricians. |
Проверь всех, кому требуется пламя - паяльщиков, электриков, сварщиков. | Anything that requires flames--plumbers, electricians, welders. |
- Знаешь какого-нибудь электрика? | - Do you know an electrician? |
- Почему мы не можем позвать электрика - Нет. | Why can't we get an electrician? |
-Можешь вызвать электрика, пускай разберётся с электричеством в камерах. | Can you get the electricians to sort out the cells. |
...Начал трудиться после школы как подмастерье электрика По имени мастер Томсон. | Dad's first work, was working after school as an apprentice for an electrician named Mr. Thompson. |
Бедный сын электрика,.. ...он был электриком, не так ли, Кен? | Poor son of an electrician-- it was an electrician, wasn't it, Ken? |
Босс не хочет платить электрику, потому что должен деньги в видеопрокате. | The boss doesn't want to pay the electrician because he owes money to the video store. |
В 16 часов, когда восстание началось мы дали нашему товарищу электрику задание отключить электрическую систему лагеря. | At 4 : 00 p.m. , when the uprising began, a comrade, an electrician, was in charge of cutting the power of the camp. |
Или ты можешь позвонить электрику. | Or you could just call an electrician. |
Ладно, ты позвонил электрику насчет реостата? | Okay, did you call the electrician about the dimmer? |
С какой стати ты плачешься по телефону электрику? | Why were you on the phone sobbing to my electrician? |
- Считаешь себя электриком? | - call yourself an electrician? |
Ѕарабанщик. ƒлинный, это "ами. огда-то он был в ансамбле, но не очень-то влилс€ ¬ коллектив, так что в итоге его сделали электриком. ¬он та пара Ц ћали и —ари. | The tall guy is Zani who was once a member of the band, but he didn't get on so well so they made him the electrician, |
Бедный сын электрика,.. ...он был электриком, не так ли, Кен? | Poor son of an electrician-- it was an electrician, wasn't it, Ken? |
Боже , меня собираются отчислить. и я закончу электриком, как мой дядя Стив. | God, man, I'm gonna get expelled and end up an electrician like my bitter Uncle Steve. |
В 8 лет, Бенни был главным электриком кибуца. | Age 8, Benny was chief electrician of the Kibbutz. |