Шеф-повар [šef-povar] noun declension

Russian
34 examples

Conjugation of шеф-повар

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
шеф-повара
shef-povara
chefs
шеф-поваров
shef-povarov
(of) chefs
шеф-поварам
shef-povaram
(to) chefs
шеф-поваров
shef-povarov
chefs
шеф-поварами
shef-povarami
(by) chefs
шеф-поварах
shef-povarah
(in/at) chefs
Singular
шеф-повар
shef-povar
chef
шеф-повара
shef-povara
(of) chef
шеф-повару
shef-povaru
(to) chef
шеф-повара
shef-povara
chef
шеф-поваром
shef-povarom
(by) chef
шеф-поваре
shef-povare
(in/at) chef

Examples of шеф-повар

Example in RussianTranslation in English
"Шеф Грейдон Остлер - знаменитый, отмеченный наградами шеф-повар и ресторатор, который учился в "Cordon Blue" в Париже и в ICC в Мюнхене."Chef Graydon ostler is "a celebrated, award-winning chef and restaurateur "who trained at the cordon bleu in Paris
- Американский шеф-повар.An american chef.
- Боже мой, я же там шеф-повар.-Oh, my God! I'm the chef!
- Гляньте на меня, шеф-повар для врагов.Look at me, head chef to the enemy.
- Женщина шеф-повар.- The chef lady.
- Думаю они сменили шеф-повара- I think they changed chefs.
- У нас нет еды, шеф-повара или обслуживающего персонала.-We don't have food, chefs or help.
А шеф-повара едят с шеф-поварами?And the chefs eat with the other chefs?
Да. Такие крутые, которые используют шеф-повара.Fancy ones like the chefs use.
Два шеф-повара поменялись курсами.- The two chefs switched courses.
(Диктор) В этом году состязуется еще больше шеф-поваров, чем когда-бы то раньше.This year, there are more chefs competing than ever before.
Fukinawa действительно только для профессиональных шеф-поваров ...The Fukinawa is really only for professional chefs...
А теперь секрет от шеф-поваров мишленовских ресторанов.Now this is a top secret shared by chefs of michelin restaurants. You ready?
В 2009-м она была одним из лучших шеф-поваров в городе.In 2009, she was one of the hottest chefs in the city.
Вот как это называется, когда вы берете интервью у шеф-поваров и звезд?Oh, that's what it's called when you interview chefs and celebrities, huh?
А шеф-повара едят с шеф-поварами?And the chefs eat with the other chefs?
Видишь мы никогда не выходили поужинать,когда я был ребенком Так вот, я всегда увлекался кухней и шеф-поварамиSee, we never went out to dinner when I was a kid, so, I always had this fascination with chefs and fine dining.
Делия и я были настоящими шеф-поварами.Dalia and I were the real chefs.
С вами Том Такер ведущий этого чудесного кулинарного поединка между двумя чудесными шеф-поварами.Good afternoon, I'm Tom Tucker, and we have a fantastic cooking competition for you today with two fantastic chefs.
Это Сью, меня зовут Аксель, и сегодня мы будем вашими шеф-поварами.This is Sue, my name is Axl, and we will be your chefs today.
- Вообще-то, столик 8 шлет комплименты шеф-повару.- Actually, table eight just sent compliments to the chef.
- Слушай сюда, не смей угрожать моему шеф-повару.- Listen, don't threaten my chef.
И это не потому, что у меня есть чувства к шеф-повару, но я не могу не думать о том, что если бы были?And not because I have feelings for the chef or anything, but I couldn't help but think, what if I did?
Комплименты шеф-повару.My compliments to the chef.
Мои комплименты шеф-повару.My compliments to the chef.
(Диктор) И её мечта стать шеф-поваром ресторана "Pub Grill" в Сизарс-Паласе... разбилась вдребезги.Whose dream of becoming head chef at Gordon Ramsay Pub Grill at Caesars Palace... was shattered.
(Диктор) Кто лишится возможности стать шеф-поваром шефа Рамзи в "Паб и Гриль" в Сизарс Палас.Who will lose their chance to become head chef of Gordon Ramsay Pub Grill at Caesar's palace.
(Диктор) Ранее на Адской Кухне... 20 поваров начали состязание в Лас-Вегасе, где они узнали, что приз этого сезона... (Гордон) Один из вас станет шеф-поваромPreviously on Hell's Kitchen... 20 chefs began the competition in Las Vegas, where they learned this season's prize...
(Диктор) Соперничает с шеф-поваром Джоном с Йорка ,Пенсильвания.Takes on chef de cuisine jon from York, Pennsylvania.
- Ты правда хочешь быть шеф-поваром?Are you sure you want to be a chef?
- Я писал об их шеф-поваре и он предложил мне столик.- I did a piece on the chef and he offered me a table.
Вам любой профи скажет. Популярный ресторан держится на шеф-поваре.[Jack Narrating ] Any pro will tell you... a popular restaurant presents a special challenge for the head chef.
Ты когда-нибудь слышал об этом японском шеф-поваре?Hey, did you ever hear about that Japanese chef?
Это была комедия о мексиканском шеф-поваре.It was a comedy about a Mexican chef.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

чужак
stranger
шахматы
chess
шедевр
masterpiece
шерсть
hair
шествие
procession
шестигранный ключ
thing
шестиструнка
short for estistrnnaja gitra sixstring
шеф
boss
шифрование
encryption
шиш
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'chef':

None found.
Learning languages?