- Вручение дипломов - бессмысленная церемония... где ты сидишь без дела, выслушивая кучу скучных речей, пока кто-то не вручит тебе бумажку, в которой сказано, что ты получила образование, хотя это и так известно... и бордовый мне не идет, так что не спорь, хорошо? | - Graduation is a pointless ceremony where you sit around till someone hands you a piece of paper that says you graduated. And maroon does nothing for my complexion, so don't argue, OK? |
- Замечательная церемония, как всегда, мистер Нолан. | - Thrilling ceremony, as usual, Dr. Nolan. |
- Значит, обычная церемония? | - Standard ceremony? |
- Какая красивая церемония? | -Nice ceremony, right? |
- Необычная церемония, правда? | He's my brother. Interesting ceremony, huh? |
"Весенние церемонии должны были гарантировать обильную осень. | "The purpose of his spring ceremonies was to ensure a plentiful autumn. |
- Она включает в себя ритуалы, церемонии, идолов и тотемов. | It has rituals, ceremonies, iconic totems. |
А как вы двое относитесь к церемонии взятия на себя обязательств? | When you two make a those commitment ceremonies? Why? |
А потом мы присутствовали на первой церемонии забоя овцы. | And then we encountered the first of the sheep-slaughtering ceremonies |
Брось ты свои глупости, мол, я не верю в церемонии. | Cut that "l don't believe in ceremonies" crap, |
"Мастером церемоний" | "Your master of ceremonies." |
- Сколько уже было церемоний? | How many ceremonies have there been? |
Бенджамин никогда не любил церемоний, а особенно таких, где он - центр внимания. | Benjamin's never been one for ceremonies especially where he's the center of attention. |
Большинство традиционных церемоний с духами включают в себя физическое испытание или проверку на выносливость - чтобы показать превосходство духа над телом. | Most traditional spirit quest ceremonies involve some kind of physical challenge or a test of endurance-- to prove the mastery of spirit over body. |
В начале и в конце обряда я протрублю в шафар это рог для религиозных церемоний. | At the beginning and end of everything this is a horn used in religious ceremonies. |
Капитан, простите, но вы никогда особо не доверяли религиозным церемониям. | Captain, forgive me, but you've never been one to put much trust in religious ceremonies. |
У меня неоднозначное отношение к подобным церемониям. | I have a love-hate relationship with these ceremonies. |
Что у тебя за тяга к брачным церемониям? | What's this need you have, for performing marriage ceremonies? |
Этот ритуал исполнен впервые... за 63 года и приурочен к кульминационному моменту Пасхи - религиозным церемониям Святой Недели. | This is the first time that this ritual has been performed in 63 years, and brings to a climax on Easter Sunday the religious ceremonies of Holy Week. |
Теперь она руководит всеми этими церемониями. | She handles all these ceremonies around here now. |
- Давали ли вы такое же обещание на ваших трёх брачных церемониях? | - Didn't you also make that same pledge at your three marriage ceremonies? |
Вот эта надпись – защитный амулет, используется в оккультных церемониях, связывающих двух людей воедино. | This inscription right here, it's a protection charm, most commonly used in occult ceremonies performed to bind two people together. |
Вэнс сказал, то анк использовался в нескольких кровавых церемониях, так что несколько доноров крови - это логично. | I'm running through the system. Vance said the ankh was used In several blood ceremonies, |
Ее носит номер Два на церемониях. | Worn by Number Two at ceremonies. |
Задолго до Великой чистки, я принимал участие в подобных церемониях. | Long before the time of the Great Purge I took part in such ceremonies. |
"Добро пожаловать на церемонию, по окончанию 1951 учебного года" | "Welcome to the graduation ceremony of the 1 951 School Year" |
"Провести церемонию"? | Is that what you two call it? "Performing the ceremony"? |
- Настолько, что планирует развод в день свадьбы? Настолько, что жена её любовника устраивает нам церемонию? | Grew up to plan a divorce the morning of her wedding, to have a lover whose wife hosts the ceremony. |
- Она просит совершить церемонию перехода. | She imploring us to proceed with the ceremony of passage. |
- Прости, что пропустил церемонию. | Sorry I missed the ceremony. |
- ...церемонией. | ..over the ceremony. |
- Он, вероятно, оставил свой телефон в ней. - Перед церемонией я видел его с парнем, они совершили сделку. | he probably left his phone in it. before the ceremony,i saw him with a guy doing a deal. |
Анна, моё поведение на нашем свидании было непростительным, и я надеюсь, что ты уделишь мне минутку наедине перед церемонией. | Uh, Anna, my behavior on our date today was inexcusable, and I was wondering if we might have a moment alone together before the ceremony. |
Бени, у меня тоже завал с церемонией. | Benny, I'm also loaded with the ceremony. |
В общем, он женился. Думала, что с ума сойду, но наблюдая за церемонией из чулана, где я пряталась весь вечер, я поняла, что уже переболела им и выздоровела. | Well, he just got married, and I thought I would be devastated, but as I watched the ceremony from the janitor's closet where I'd hidden all night, I realized I'm over him. |