Но если ты подумаешь об этом, Наш ховеркрафт должен уметь проехать, знаешь, через церковь... | But if you think about it, our hovercraft is going to need to go over, you know, churches... |
Это практически уже готовый ховеркрафт, я вижу. | ! It's practically a hovercraft already, I can see it. |
"В свою защиту могу сказать, у ховеркрафтов нет тормозов, нет заднего хода, "совершенно бессистемное управление, и "если вы выключили подъемный мотор, находясь на воде, | 'In my defence, hovercrafts have no brakes, no reverse, 'extremely haphazard steering and, 'if you cut the lift engine, 'it can't be restarted on water.' |
"я стал еще большим экспертом в вождении ховеркрафтов" | 'I spent some time becoming even more expert at driving a hovercraft.' |
Джеймс, я один из лучших водителей ховеркрафтов в мире. | James, I am one of the world's best hovercraft drivers. |
Происходящее с ховеркрафтом это просто блестящее, блестяще, блестящее бедствие. | The thing with hovercrafting is it's brilliant, brilliant, brilliant, disaster. |
Подтверждаю, плюс установленное оружие на том ховеркрафте | Confirm that. Plus a mounted gun on that hovercraft. |