Возможно, но я не финансист,я свободный художник и холодный философ. | That may be so. But I'm not a financier. I'm an independent artist and a cold philosopher. |
Думаю, зрителям понравится "человечный" финансист. | I think the viewers like it "humanity" financier. |
За победу! Объявленный в розыск финансист Ханс-Эрик Веннерстрем Сегодня утром был обнаружен мертвым в квартире на испанском курорте Марбелла. | The wanted financier Wennerström was found dead this morning in an apartment in Marbella, Spain. |
Известный финансист как-то сказал, что когда тайну знают двое это уже не тайна. | A famous financier said that when someone knows a secret it isn't a secret anymore. |
Лорд Локсли, финансист. | Lord Loxley. I'm a financier. |
Бухгалтеры, финансисты... | Number crunchers, financiers... |
Даже финансисты так думали. | Even the financiers thought so. |
Сегодня рулят финансисты и специалисты по корпоративному праву. | Today, financiers and corporate lawyers rule. |
Это автоматически будет марионеточным постом. Идея, что Обама - кто-то, кто собирается осуществлять реальную власть, когда очевидно, что эти финансисты его выбрали и дали все, что у него есть? | It's automatically gonna be a puppet post. when he's obviously been chosen and given everything that he's got by these financiers? |
Это мы, финансисты, умеем: | That's what us, financiers, are good at: |
"Вы работаете на Уолл Стрит или пытаетесь защитить людей от финансистов?" | Are you working for Wall Street or are you trying to defend the people against the financiers? |
В июне 1983 года ЦРУ начало операцию... по уничтожению лидеров и финансистов Хезболлы. | The CIA launched an operation in June of 1983 to assassinate hezbollah leaders and financiers. |
Всё в руках финансистов. | ln the hands of financiers. |
Консорциум финансистов, так называемый Encinal Equity, приобрел наш долг. | A consortium of financiers called Encinal Equity has purchased their debt. |
Один из наших ведущих финансистов... и советник по жестким мерам экономии в последнем правительстве. | One of our leading financiers... and an adviser on austerity measures to the last government. |
Давайте поручим решение финансовых проблем финансистам. | Why don't we trust control of our finances to the financiers? |
Изощрённый интеллект сплетённых сетей дал финансистам явное преимущество - медленно, но уверенно получить контроль над правительствами. | Sophisticated intelligence gathering networks gave the financiers a clear edge - over the governments they were slowly gaining control of. |
"Последняя одинокая девушка Кэрри Брэдшоу выйдет замуж в модных туфлях за нью-йоркского финансиста Джона Джеймса Престона". | " The ultimate single gal, Carrie Bradshaw, will be married in Manolos to New York financier John James Preston come fall." |
.. Странная должность для финансиста! | Strange job for a financier. |
Ваше лицо становится пунцовым и даже опухает, ну совсем как у преуспевающего финансиста. | You're beginning to look purple in the face and bloated - a typical financier. |
Да? Она любовница Эрнесто Мартеля, финансиста. | She's the financier Ernesto Martel's mistress. |
Он имеет в виду финансиста Сидни Перлстина. | He's talking about Sidney Pearlstine, the financier. |
Теперь мы предлагаем гражданство финансисту террористов? | Now we are offering citizenship to financiers of terror? |
Он стал финансистом. | He became a financier. |
Я всегда думал, что ты станешь финансистом. | I always thought you would become a financier. |
Я отправился туда встретиться с Дэвидом Коннли, финансистом. | I went to meet David Connelly, the financier. |