- Я ей сегодня утренник устроил. | I gave her a little matinee today... Oh! |
Когда вы идёте на утренник, тут говорить не о чем, Но если вы пришли на вечеринку - без этого никак, да ладно вам. | If you go to a matinee,there's no line,but if you go at night, there is a line,and somebody might see you. but come on. |
Может быть утренник? | Maybe a matinee? |
Мы собираемся провести утренник, если вы хотите прийти. | We're gonna check out a matinee, if you'd like to come. |
Я люблю свою работу, но я в своем наряде потому, что у меня утренник через час. | I love my job, but I'm in my garb 'cause I have a matinee in an hour. |
Никаких утренников | No matinees. |
Пять выступлений в неделю, без утренников. | Five performances a week, no matinees. |
Ты получишь все заслуженные овации на утренниках в субботу и в воскресенье в домах ветеранов войны в Лиме, а я на всех вечерних представлениях. | You'll get your well-deserved standing ovations on Saturday matinees and Sunday mornings for the Retired Lima War Veterans, and I'll do all the evening performances. |