"Но когда голос, что помогал, умолк, ежедневные уроки любви кончились, дорогое существо ушло навсегда и не осталось ничего, кроме одиночества и горя, для Джо оказалось очень трудным сдержать свое обещание." | "But when the helpful voice was silent, "the daily lesson over, the beloved presence gone, "and nothing remained but loneliness and grief, then Jo found her promise very hard to keep." |
Моя первая свадебная церемония заняла два часа, потому что после того, как священник сказал "Повтори за мной", я умолк. | My first wedding ceremony took two hours. Because after the priest said, "Repeat after me," I fell silent. |
После тог, как убили Поттера и Брукс умолк, мы решили, это будет лучшим, изолировать старую команда, пока не узнаем, кто охотится на них. | Well, after Potter was killed and Brooks went silent, we thought it'd be best to, uh, sequester the old team until we could figure out who was coming after them. |
То трещишь без умолку, то в рот воды набрала. | You always talk, and now you're silent. |
Я болтаю без умолку, ты замыкаешься в себе. | I more and more chatter, you are more and more silent |