! О, я пролила суп за обедом. А потом у какого-то мужика сердце лопнуло, и всё прямо на меня. | Oh, I spilled my soup at lunch, and then a guy's heart exploded on me. |
"Ваш коаловый суп, сэр!"' Добавляется новый кошмарный смысл выражению "Официант! В моём супе волос!" | (Squeezing noises) lt lends a horrible new meaning to "Waiter, there's a hair in my soup." |
"Ем суп. | "Eating soup." |
"Ирландский куриный суп. | - "Irish chicken soup. |
"Какой суп"! | Soup, that's what it is, it's soup. |
- Ешь супы понаваристей. | - Eat strong soups. - No. |
Бабушка всегда делала специальные супы для моего отца. | Grandma was always making special soups for my father. |
Все эти супы? | All these soups? |
Галерея номер шесть: готовая еда - консервированные супы и овощи, хлопья, выпечка! | Aisle six: prepared foods, canned soups and vegetables, cereal, baking goods. |
Ешьте супы и мягкую пищу. | Stick to soups and bland food. |
И хочешь знать, кого я буду таскать с собой в этот класс осенних супов? | And you wanna know who I'm dragging to that soups of autumn class? |
Мы назвали его "От Мадам Тинсли" потому что хотели выделить его среди других супов быстрого приготовления, которые преподносятся как дешёвый вариант обеда, а наш суп сделан из лучших продуктов на рынке. И ещё мою бывшую звали Тинсли. | Sowecalled it Madame Tinsley's because we wanted something a bit ostentatious to separate it from other instant soups that are marketed as a cheap meal fix because our soup is made with the finest dehydrated products available and I have an ex-girlfriend named Tinsley. |
Мы ходим в книжные кружки, на ярмарки искусства, в этот... класс осенних супов на вечерних курсах. | We go to the book groups and the art fairs and... and that soups of autumns class a-at the learning annex. |
Он прекрасно подходит для всего - мяса, фруктов, супов. | It's good on everything- meat, fruit, soups. |
Она варила много супов после этого. | She made a lot of soups after. |
И расскажите о здешних супах с сердцем. | And tell us about your heartiest soups. |
"Котенок запрыгнул на стол и опрокинул целую миску супа. | "Mittensjumpedon to thetableand knocked over the whole bowl of soup. |
"Морской язык меньер и два рыбных супа". | "A sole meunière table 2 fish soup here". |
- Две миски супа. | - Two pile of soups. |
- Для вас нет супа! | - No soup for you! |
- Дорогая, можешь принести ещё супа? | - Honey, could you get me more soup? |
- Поесть супу. | - To have some soup. |
- У нас есть крекеры к супу? | -Do we have any soup crackers? |
-Я принесу супу. | - I'll get some soup going. |
А сейчас немного вина к супу? | And now a little wine with your soup? |
В дом забрался енот, и теперь он на кухне, подкрадывается к итальянскому супу. | A raccoon ran into the house, and now it's in the kitchen stalking the Italian wedding soup. |
"Летний вечер" - это салат из сушеных томатов и рукколы с холодным горохово-мятным супом и пирог из кунжута... | "Summer Evening" is a salad with dried tomatoes and arugula with cold pea and mint soup and sesame cake... |
- Зачем ты кормишь акул супом? | - Why do you feed the sharks soup powder? |
- Он подаётся с супом? | - Is it served with soup? |
- Пойдёмте, я угощу вас супом. | - Come and have some soup. |
- Ты закончила с супом? | - Have you finished the soup? |
"Ваш коаловый суп, сэр!"' Добавляется новый кошмарный смысл выражению "Официант! В моём супе волос!" | (Squeezing noises) lt lends a horrible new meaning to "Waiter, there's a hair in my soup." |
"Муха, в моем супе официант". | That's, "fly, you have a waiter in my soup. " |
"Официант, в моем супе муха". | Say what? Waiter, there's a fly in my soup. |
- Будут ли какие-то замечания о супе повара О? | Alright! - Any comments on Chef OH's soup? |
- Никогда не видел смысла в супе. | - I've never seen the point of soup. |