- Была ли это стачка тюремных офицеров или что-то еще... | - Was there a prison officer's strike or something |
А ты за нее заплатил? Или за что-то еще? Как началась стачка, я один их содержу! | Who paid for it, and everything else since you went on strike? |
Всеобщая стачка в Шанхае прекращена. | The general strike in Shanghai has collapsed. |
И потом, стачка — проблема хозяев фабрики. | The strike is the bosses' affair. |
Но стачка — не болезнь! | A strike isn't a disease! |
Два часа стачки! | Two hours of strikes! |
Мы были вынуждены устроить стачку, дабы защитить свои права! | We've been forced to strike for our rights. |
Ради неё и мой отец ходил на стачку. | My father also went on strike for that very reason. |
Товарищи, ваше собрание постановило двухчасовую стачку для урегулирования сдельной. | Comrades, your assembly has decided on 2 hours of strikes For the regularization of the piecework. |
Хочешь устроить всеобщую стачку? | You want a strike across the whole region? |