Спасение [spasenije] noun declension

Russian
21 examples

Conjugation of спасение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
спасения
spasenija
rescues
спасений
spasenij
(of) rescues
спасениям
spasenijam
(to) rescues
спасения
spasenija
rescues
спасениями
spasenijami
(by) rescues
спасениях
spasenijah
(in/at) rescues
Singular
спасение
spasenie
rescue
спасения
spasenija
(of) rescue
спасению
spaseniju
(to) rescue
спасение
spasenie
rescue
спасением
spaseniem
(by) rescue
спасении
spasenii
(in/at) rescue

Examples of спасение

Example in RussianTranslation in English
"Подвергая себя оправданному риску, человек надеется на законное спасение""Man getteth himself into danger legitimately so that he mayeth be legitimately rescued."
"то делать, если вы застр€ли без надежды на спасение?[Guide] What to do if you find yourself stuck with no hope of rescue.
- Ааа, за свое удивительное спасение?- For that amazing rescue?
- Благодарю за мое спасение.- Thanks for the rescue.
- Всего лишь спасение века.- Just the rescue of the century.
Дяди Лори владелец линии спасения животных, а она за ними ухаживает, сказала, что я могу оставить его себе.Uh, Laurie's Uncle owns the lanes, and she fosters rescues, said I could keep him.
- Да, сэр. Командир и команда погибшего звездолета Энтерпрайз единогласно проголосовали за возвращение к Земле, чтобы ответить за свои действия по спасению капитана Спока.The commander and the crew of the late Starship Enterprise have voted to return to Earth, to face the consequences of their actions in the rescue of Capt. Spock.
- Операция по спасению состоится?- Is there a rescue mission?
- Осуществляется ли операция по спасению?- Is a rescue underway?
- Фитц, у тебя есть план операции по спасению?- You got a rescue scenario?
...идет комплексная операция по спасению....clearly sophisticated rescue operations are on the way
- Вот это я называю спасением.- Now that's what I call a rescue.
- Затея со спасением провалилась.- That wasn't much of a rescue.
- Хаберсвилл очень гордится этим спасением.- Habersville is pretty proud of that rescue.
К которой нам нужно попасть в течение часа так что -- И я решил раз я нашел тебя, мы можем работать вместе над спасением Арчера, захватом Кальзадо и побегом.Which we've only got about an hour to get to so - - and I figured once I found you we could work together to rescue Archer, capture Calzado, and escape.
Когда мы занялись вашим спасением, он сбежал и был уже на пути сюда.When we learnt of your rescue, he was on his way here.
- В спасении Одри Хорн.The rescue of Audrey Horne.
- Мое видео о спасении будет в новостях.My rescue footage is gonna be on the news tonight.
А в особенности о моем чудесном спасении.In particular, my narrow escape and rescue.
А еще, ты не участвуешь в спасении собакBesides, you didn't do the dog rescue thing
В спасении нет ничего особенно эротичного.It's not very wicked being rescued.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

опасение
fear
спасание
rescue

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'rescue':

None found.
Learning languages?