Сначала он попал в ад, где все грешные души сидели за столами ломившимися от снеди, и все же они были столь голодны, что буквально выли от голода. | First he went to hell, where all the tormented souls were sitting at tables laden with food, yet they were starving and howling with hunger. |
в раю, к собственному изумлению, человек нашел, что души блаженных сидят за такими же столами ломившимися от снеди. но все они были сытыми и довольными. | In heaven, to his amazement, the man found the souls of the blessed sitting at similar tables laden with food, but they were all fed and contented. |