Синдикат [sindikat] noun declension

Russian
35 examples

Conjugation of синдикат

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
синдикаты
sindikaty
syndicates
синдикатов
sindikatov
(of) syndicates
синдикатам
sindikatam
(to) syndicates
синдикаты
sindikaty
syndicates
синдикатами
sindikatami
(by) syndicates
синдикатах
sindikatah
(in/at) syndicates
Singular
синдикат
sindikat
syndicate
синдиката
sindikata
(of) syndicate
синдикату
sindikatu
(to) syndicate
синдикат
sindikat
syndicate
синдикатом
sindikatom
(by) syndicate
синдикате
sindikate
(in/at) syndicate

Examples of синдикат

Example in RussianTranslation in English
- Больше не говорят "синдикат".We don't say "syndicate" anymore. You know what l mean.
- И как же я такое пропустил? Это было, когда тебя перевели в пятый синдикат.It'd be when you were on loan at syndicate five.
- Они под арестом, но они входят в синдикат, который занимается ювелирными ограблениями по всему северо-востоку.They're in custody, but they're part of a syndicate that have been robbing jewelry stores across the northeast.
А что если, это преступный синдикат?What if it's a crime syndicate?
В синдикат.into the syndicate.
Мы можем контролировать криминальные синдикаты, полицию, потому-что улицы принадлежат НАМ!We could tax the crime syndicates, the police, because we got the streets, suckers!
Он обслуживает международные синдикаты, деспотические режимы - всех, нуждающихся и платежеспособных.He's served the needs of international syndicates, repressive regimes. Anyone with a need and the means to pay.
Джон Нарди знаменитый участник преступных синдикатов на протяжении 30 лет был убит сегодня бомбой, прилаженной к зажиганию его машины.John Nardi, for three decades, a prominent member of Cleveland's crime syndicates, was killed today by a bomb rigged to the ignition of his car.
Политики, руководители конкурирующих преступных синдикатов.Politicians, heads of rival criminal syndicates.
Проституция - большой бизнес для русских синдикатов.Prostitution's a big business for Russian syndicates.
Семья Багоза — один из самых активных криминальных синдикатов в стране.The Bagosa family is one of the most active crime syndicates in the country.
Троллевод использует соцсети для проведения высокоорганизованных кампаний по дезинформации для правительств, лоббистов, корпораций, криминальных синдикатов, и иногда для несчастных преступников.The Troll Farmer uses social media to conduct highly coordinated disinformation campaigns on behalf of governments, lobbyists, corporations, crime syndicates, and on occasion, a humble fugitive.
3 разных парня связаны с 3 разными евразийскими преступными синдикатами.Three different guys affiliated with three different Eurasian crime syndicates.
Есть кое кто, кто знаком с подпольем, с солдатами, бандами, с синдикатами.There is someone who knows the underworld, the soldiers, the gangs, the syndicates.
Шпионы постоянно имеют дело с иностранными службами с нечистыми на руку корпорациями, и криминальными синдикатами. Но это не идёт ни в какое сравнение с тем, чтобы иметь дело с семьёй.Spies deal with foreign agencies, dirty corporations, and criminal syndicates all the time, but none of them compares to dealing with families.
- Ом сделал их, Лидер бандформирования американско-вьетнамского криминального синдиката в данный момент под следствием по делу о коррумпированных и находящихся под влиянием рэкетиров организациях- Om lam chung, leader of the made to kill Vietnamese American crime syndicate, currently awaiting trial under the RICO Act.
А ему в камин подложили ежедневник Стивенса, в котором были записи мошеннических сделок синдиката, включая ваши комиссионные.And in his fireplace, you planted Stephens' ledger which contained the records of the syndicate's crooked deals including your rake-off.
Братки из его бригады угоняют тачки для мафиозного синдиката.His crew boosts carsfor the 24k syndicate.
Бывший член синдиката Бруссард, верно?Former member of the Broussard syndicate, right?
В каждом случае это были солдаты бразильского синдиката под названием "КЗК", или "Кровь за кровь".In each case, the suspects were soldiers for a Brazilian syndicate called the SDS, or Sangue do Sangue.
Если точнее, меня больше нет в живых. благодаря одному преступному синдикатуIn fact, I'm no longer alive thanks to a certain crime syndicate.
Но тогда нужно обращаться к синдикату Чи-чу, так?But you'll need to get to the Chi-Chou syndicate, all right?
Сказал, пусть Живец приведёт нас к Саше Бруссард, к синдикату.Said let Baitfish lead us to Sasha Broussard, the syndicate.
Ты должен присоединиться к синдикату.You should join the syndicate.
Ты же понимаешь, что если он сейчас одержит победу то это станет большим ударом по синдикату, а, Фрисби?You know, Frisbee, if JP wins, the syndicate's gonna take a big hit.
А этот Финкель... он не ведет дела с синдикатом?And this Finkel...he does not deal with this syndicate?
Ваш отец говорил, что он был подставлен британским синдикатом.Your father said that he was set up by a British syndicate.
Всё закончилось заключением сделки с подпольным синдикатом, людьми, которые могут достать всё и везде за деньги.We ended up contracting with an underground import-export syndicate-- people who can get anyone anywhere for a price.
Как ты уже знаешь, полиция штата взялась за это дело, и может быть, твое оборудование как-то связано с преступным синдикатом Фарго. -Стоп, ст...And, you know, the Staties had that case as to maybe your outfit's got ties to that crime syndicate out of Fargo.
Мисс Пиквелл просила меня вести переговоры за нее, когда у нее были проблемы с синдикатом китайских букмекеров.Miss Pickwell asked me to negotiate for her during some trouble she was having with a syndicate of Chinese bookies.
- Нет, потому что, когда я позвонила на лотерейную линию, мне сказали, что я должна сначала сказать всем в синдикате.No, because when I rang the lottery line they said I have to inform everyone in the syndicate first.
Боб в синдикате?Is Bob not in the syndicate?
Бывший головорез в синдикате Бруссарда.Former muscle for the Broussard syndicate.
Вам предлагают место в синдикате Бахии.They're offering you a place in the syndicate back in Bahia.
И как долго вы в синдикате?How long have you been in a syndicate?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'syndicate':

None found.
Learning languages?