Сестра [sestra] noun declension

Russian
50 examples

Conjugation of сестра

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
сёстры
sestry
sisters
сестёр
sester
(of) sisters
сёстрам
sestram
(to) sisters
сестёр
sester
sisters
сёстрами
sestrami
(by) sisters
сёстрах
sestrah
(in/at) sisters
Singular
сестра
sestra
sister
сестры
sestry
(of) sister
сестре
sestre
(to) sister
сестру
sestru
sister
сестрой
sestroj
(by) sister
сестре
sestre
(in/at) sister

Examples of сестра

Example in RussianTranslation in English
" сестра.My sister too.
"А что там твоя сестра? Замуж идёт?""what about your sister?
"Акрам и Амин - сестра и брат.""Akram and Amin are sister and brother.
"Аминь, сестра?""Amen to that, sister?"
"Божественная странная сестра" ты не понял?"God's freaking sister" did you not understand?
"...кое-что по поводу мужа вашей сестры Розалин"."..call on me this afternoon to learn something of interest concerning... the husband of your sister Rosaleen."
"2 ишака для сестры Сары"Two mules for sister sara!
"А также жизнь его сестры Друзиллы".'And of his sister, Drusilla.'
"Братья и сестры, мамы и папы. Добро пожаловать!""Brothers and sisters, mums and dads welcome!"
"Валентинка" для детей сестры.A valentine, for my sister's kids.
! Признавайтесь, что вы сказали своей сестре.Tell us what you did to your sister.
", более того, € выйду отсюда и перееду к сестре, и это здорово.And more than that, I got out of there, and I moved in with my sister, and that feels really good.
"А теперь, мой храбрый принц, я вернусь к твоей сестре!""Now, my brave Prince, I shall return to your sister"
"Виолетта, милая, передай горошек своей сестре-дочери"."Violet, honey, please pass the peas to your sister-daughter."
"И ни в коем случае... не давайте сестре увидеть содержание этой записки""And under no circumstances tell my sister the contents of this note."
! Ты втянул сестру в свои грязные дела?You got your sister involved in the game?
"Бог дал тебе старшую сестру вместо мозга.""god gave you a big sister instead of a brain.
"Вы использовали мою сестру, и этого я вам так просто не прощу."You used my sister and for that I won't forgive you.
"Дружная команда" Я хочу увидеть старшую сестру моей подружки... И девчонок из школьной команды.I wanna see my best friend's big sister and the girls from the soccer team.
"Жаль, что твою сестру укусили до того, как она родила щенков"."Too bad your sister 'bit it' before she had her first litter."
! Если ты это сделаешь, как же ты воcсоединишься со своей сестрой?If you do that, how will you ever reunite with your sister?
"А ещё с её младшей сестрой Валери"♪ But also with her younger sister Valerie ♪
"Алиса сидела со старшей сестрой на берегу и маялась:.. ...делать ей было совершенно нечего,.."Alice, sitting on the bank by her sister, was beginning to tire of having nothing to do."
"Алиса устала сидеть на берегу со своей сестрой ничего не делая....""Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do"
"Будет проклят тот, кто будет устанавливать помехи на пути слепого, и будет проклят тот, кто спит со своей сестрой"."Cursed be he who puts an obstacle in the path of a blind man, and cursed is he who sleeps with his sister."
"Древняя сила для трёх сестёр"."Bring your powers to we sisters three"
"Привет, Энди, извини, что беспокою, но колдун из 17 века хочет убить меня и моих сестёр."Hey, Andy, I hate to bother you, but a 17th-century warlock is trying to kill me and my sisters.
- Давай обойдёмся без сестёр.- Let's leave sisters out of this.
- Мне нравится, что ты ещё и составила график утреннего душа сестёр Холливелл.- I love, too, that you found time to scribble a morning shower schedule for we Halliwell sisters.
- Никаких братьев и сестёр? - Нет.- No brothers or sisters?
- и сёстрам.- and having sisters.
А своим братьям и сёстрам мутантам я скажу так.And to my mutant brothers and sisters out there... I say this.
А теперь иди туда и покажи тем сёстрам Накамура, как надо веселиться.Now go over there and show those Nakamura sisters how to have a good time.
А теперь переходите к тем, кому можете доверить самые интимные секреты - племянникам, тетям, дядям, братьям, сёстрам, вашим родителям, и, наконец, к вашему мужу, жене, другу или подруге.And then you move into the people that you trust with your most intimate secrets - your cousins, your aunts, your uncles, your brothers, your sisters, your parents, and finally your husband, your wife, your boyfriend or your girlfriend.
А теперь тебе нужно пойти к сёстрам.Now, I want you to go and see your sisters.
- Да, они были сёстрами.- Yeah, they were sisters. - Sploosh.
- Как вы познакомились с сёстрами?- How did you know the sisters?
- Я не виделась с сёстрами несколько лет.I haven't seen my sisters for years.
.Хозяйка Сарит и хозяйка Эльза стали сёстрами..Misi Sarith and misi Elsa became sisters.
А то, что мы поговорили с нашими братьями и сёстрами из "Хрустяшек",..So we talk to our brothers and sisters over at Krispity Krunch.
Брат не смеет и мечтать о лучших сёстрах.A brother could not ask for more generous sisters.
И сёстрах в школе.And the sisters at school.
И что вы думаете об этих сёстрах?And what do we think about the sisters?
Нашёлся свидетель, сообщивший, что видел машину сестёр Хадсон, чёрный кабриолет 1940 или 1941 года ехавшую на запад, в сторону Санта-Моники Других сведений о пропавших сёстрах на данный момент не поступало.With the exception of one witness who reportedly saw the Hudson car, a 1940 or 1941 black convertible heading west on Wilshire and Santa Monica no report has been received to date concerning the missing sisters.
Ну, если легально, мне нужно ваше разрешение, и.. если быть честным... я журналист и пишу о вашей сестре... сёстрахWell, le... legally, I need your permission, a... and to be honest with you, I'm... I'm a journalist writing a story about your sister... uh, sis... sisters.
"Или мы, я и мои сёстры, или Сара."Either me and my sisters or Sara.
"Пока я стоял, охваченный изумлением по поводу этого, пришли посланцы от короля, которые приветствовали меня таном Кавдорским, каковым титулом меня приветствовали перед тем вещие сёстры, предсказав ещё больше восклицанием: "Да здравствует король!"Whiles I stood rapt in the wonder of it, came missives from the king, who all-hailed me 'Thane of Cawdor', by which title, before, these weird sisters saluted me, and referred me to the coming on of time, with 'Hail, king that shalt be!
- А другие сёстры?- Any other sisters?
- Братья и сёстры...- Brothers and sisters...
- Братья или сёстры?- Brothers or sisters?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'sister':

None found.
Learning languages?