- Вы имеете ввиду сверхъестественное. | You mean the supernatural? |
- После трех часов поисков... я не нашел ни одной причины, почему здесь происходит что-то сверхъестественное. | After three hours,i have found no reason Why anything supernatural would be going on here. |
- Сара обожает всё сверхъестественное. | - Sarah loves the supernatural. |
Ќо если он уничтожит другую сторону, он сможет прин€ть лекарство, умереть и вернутьс€. но уничтожив ее, каждое погибшое сверхъестественное существо вернетс€ в наш мир. | But if he destroys the other side altogether, he can take the cure, die, and pass on, but in destroying it, every dead supernatural being will return to our side. |
А ты - сверхъестественное создание с суперсилой. | And you're a supernatural creature with supernatural strength. |
Киран сказал мне, что ключ приводит к чему-то что может быть использовано против сверхъестественных если бы случилось что, выходящее за линию. | Kieran told me that the key leads to something that can be used against the supernaturals if we ever get too far out of line. |
Поняла при первой же встрече - это свойство сверхъестественных существ, они так ясно видят кресты, которые несут другие, шрамы в их душах. | She knew the moment she met me - it's supernaturals, they see the crosses others bear so clearly, the scars on their soul. |
Чтож, я использовал заклинание, которое держало сверхъестественных существ подальше от Мистик Фолс и я.. я просто поглотил его, будто съел его, я полагаю. | Well, I took a spell that was keeping supernaturals out of Mystic Falls and I... I, like, absorbed it, like, like, ate it, I guess. |
Это список сверхъестественных существ нашего города. | It's a list of supernaturals in Beacon Hills. |
"Серые сады" для сверхъестественного. | Grey Gardens for the supernatural. |
- Область сверхъестественного? | - Realm of the supernatural? |
...он пытался с ее помощью провести какой-нибудь ритуал,.. ...добиться чего-то сверхъестественного? | Did he ever use it to perform some kind of ritual intended to... produce a supernatural effect? |
А для поклонников радиошоу "Ночная смена", радиоведущий Чарли Кроу появится сегодня в новостях 5-го канала, и покажет доказательства сверхъестественного. | And for those of you who are fans of "The Night Shift," our own radio host Charlie Crowe will be on the Channel 5 News tonight at 6:00, where he claims he has evidence of the supernatural to show. |
А я в то время был жертвой сверхъестественного. | Meanwhile, I was still dealing with the supernatural. |
А вы все спланировали, вы играли на моей дружбе с Франклином, на его пристрастие к сверхъестественному, и вы привели гессенского убийцу к его порогу. | And you schemed, you played upon my friendship with Franklin, upon his predilection for the supernatural, and you led a Hessian assassin to his very doorstep. |
Полагаю, после их бесчинств, сверхъестественному сообществу Нового Орлеана придется искать новое место, которое назовет домом. | I imagine that after their atrocities, supernatural community of New Orleans will be forced to find another place to call home. Kol: |
Прочтя его записи, я уже ничему не удивлюсь. Ни естественному ни сверхъестественному. | Well, after reading this, I wouldn't be surprised at anything natural or supernatural, Zorba did. |
Учёными, которые преклонялись сверхъестественному. | Scientists who worshipped the supernatural. |
Чарльза Дарвина осенила блестящая идея которая элегантно объясняет всю жизнь на Земле, без какой-либо необходимости воззвания к сверхъестественному или всевышнему. | Charles Darwin hit upon a truly brilliant idea that elegantly explains all of life on earth, without any need to invoke the supernatural or the divine. |
Возможно, из-за всего того, что говорится о том сверхъестественном проклятии, нависшем над наследством. | Perhaps that's just as well... considering all that talk about the supernatural curse hanging over the estate. - Curse? |
Вот стоило только вспомнить о сверхъестественном... | Talk about supernatural... |
Да, не забудь, что мы нажали кнопку перезагрузки на сверхъестественном маяке для сверхъестественных существ. | Yeah, try not to forget we hit the reset button on a supernatural beacon for supernatural creatures. |
Если хотя бы часть из этого - правда, хотя бы часть, то ваш дядя знал о сверхъестественном больше, чем любой другой человек. | If any of this is true, I don't say all, just any of it then your uncle had penetrated farther into the supernatural than any man in history. |
Мы говорим о чем то сверхъестественном сейчас. | We're talking supernatural stuff now. |