'Ты - садовник? | 'You're a gardener? |
- Брайан, что если я скажу, что садовник нашел твоего щенка на дне бассейна? | Bryan, what if I told you the gardener found your puppy in the bottom of the pool? |
- Вам ведь нужен садовник? | - You do need a gardener? |
- Да, правильно, садовник. | That's right. The gardener. |
- Должно быть, вы садовник. | You must be the gardener. |
- Все садовники так одеваются. | We're gardeners. This is what gardeners wear. |
- Горячие садовники без рубашек | - Hot shirtless gardeners |
- Мы жили прямо за городским розарием. В доме, где в пятидесятые годы обычно жили садовники. | We lived right behind the Thurman public rose garden in the house where they used to keep the gardeners back in the '50s. |
Большинство из них - друзья, родственники, садовники, водопроводчики. | Most of them are friends, relatives, gardeners, plumbers. |
Вам не кажется, что садовники превзошли самих себя? | Don't you think the gardeners have excelled themselves? |
- У персонала, дворников, садовников, хора и всех тех, кто использует конференц-залы. | - Staff, janitors, gardeners, choir, and anybody who uses the meeting rooms. |
В сущности, ничего особенного. Но один из садовников, молодой... - Кто именно? | It's nothing, really, but one of the gardeners, the young one... |
Весьма поучительная история для садовников, миссис Герберт. | Certainly a cautionary tale for gardeners. |
Во время полного обыска ранчо удалось задержать только горничных и садовников. | The only people to detain were the maids and the gardeners while we searched the finca from top to bottom. |
Домработниц, садовников, | Housekeepers, gardeners... |
Конечно, если хотят быть посудомойками и садовниками. | Sure,if they want to become dishwashers and gardeners. |
Мы говорили с парковыми садовниками, подсобными рабочими, со всеми кто мог работать там с материалами | We spoke to park gardeners, maintenance workers, anybody who could have worked with the stuff. |
У нас проблема с садовниками. | There's a problem with the gardeners. |
Я хотел бы поговорит со всеми вашими служащими, со всем персоналом- с дворецкими садовниками, со всеми. | I want to interview everybody that works here-- the whole staff-- the butlers, the gardeners, everybody. |
- А как насчёт садовника? | What about the gardener? |
- Всё равно неплохо для садовника. | - Still not bad for the gardener. |
- Монтгомери тоже приезжал туда, и я встретил садовника, который знал их всех. | - Montgomery also went there and I met the gardener who knew them all. |
- Сьюзан, где комната садовника? - А зачем? | - Susan, where's the gardener's room? |
- Что, сначала благословил нас, а потом из-за идиота садовника вышвырнул пинком под зад? | - What? At first, you've been so nice to us, and then because of that idiot gardener, you fired us! |
- Спасибо. Хотя это спасибо скорее нашему садовнику. | - Well, thank you, but it's really thanks to the gardener, |
- Ты дал садовнику вдвое больше. | - You tipped our gardener twice. |
- Я сказал садовнику-- | - I told the gardener-- |
Если бы ты рассказала своему садовнику о своём предыдущем садовнике, то не оказалась бы в такой ситуации. | If you would have told your gardener about your previous gardener, you wouldn't be in this situation. |
Если вы приложите усилия чтобы сесть и спроектировать новую жизнь, и вы сделаете это самой важной вещью, и вы ежедневно будете заниматься этим, то подобно садовнику, ухаживающему за посаженными семенами, вы получите плоды. | If you make the effort... to sit down and design a new life... and you make it the most important thing... and you spend time every day feeding it... like a gardener feeds a seed, you will produce fruit. |
- Педро Домингез? Он был садовником моего отца, примерно шесть лет назад. | He was my father's gardener, about six years ago. |
Ага, с малолетним садовником! | Yeah, with our teenage gardener! |
Будучи профессиональным садовником скажу, что это действительно так. | As a professional gardener, that does add up. |
Был садовником в замке. | I was the gardener for the manor. |
В старые времена отец Стеллы и Дайаны был здесь главным садовником. | Stella and Diana's father was head gardener here in the old days. |
Если бы ты рассказала своему садовнику о своём предыдущем садовнике, то не оказалась бы в такой ситуации. | If you would have told your gardener about your previous gardener, you wouldn't be in this situation. |
Мне просто нужно поговорить с ней об этом садовнике. | L've just got to talk to her about this gardener. |
О садовнике не сообщалось | There is no mention of a gardener. |
Помимо того, позаботьтесь о Мари и о садовнике. | You'll take care of Marie... and the gardener. |
Почему Кёрт Бессет не мог рассказать Вашему мужу о садовнике? | Why wouldn't Kurt Bessette dare tell your husband about the gardener? |