"Shake Ya Ass" (Двигай попой) резкая такая штука, рэп в общем | "Shake Ya Ass." Slash rap type thing. |
"Жирная шалава" - рэп-композиция, получившая пресную интерпретацию белыми детками, а потом у нас афро-американские дети поют другую песню в стиле рэп. | "Thicky Tric" was a rap song given a white-bread treatment by the white kids, and then we had the African-American kids sing another song as a rap. |
"Мы - парни Дэнни и любим читать рэп" | ♪ We're Danny's boys and we love to rap ♪ |
"Эта девушка потрясающа..." Ты совсем не читаешь рэп? | - "This girl has a fabulous..." - Do you rap at all? |
"а рэп-бизнесом присматривает рабоча€ группа из полиции и 'Ѕ–. | Thank you. The L.A.P.D. has a joint task force with the FBI looking into the rap business. |
"Uzilicious". ћой лучший сборник ганста-рэпа. | "Uzilicious". My definitive gangsta rap compilation. |
"Никакой выпивки, никаких парней, никакого рэпа, никакого кофе..." | "No booze, no boys, no rap music, no coffee--" |
"Это убийство из-за рэпа, пойдём отсюда." | "This is a rap killing, let's get outta here." |
- Вроде рэпа... в рифму. | - Like a rap... a rap rhyme. |
Алви, есть прогресс с написанием рэпа? | Alvie, are you making any progress writing your rap? |
А ты, как научился рэпу? | So, where did you learn to rap like that? |
Вы готовы к рэпу эд либс? * * вид пения, когда к словам добавляются вопли и выкрики. | Are you ready for some rap ad libs? |
Я учу вас важным жизненным навыкам например рэпу из сериала "Принц из Беверли-Хилз! . (сериал с юным Уилом Смитом) | I teach you transferable life skills, like the rap from Fresh Prince of Bel-Air! |
- Горо, я сказал лишь, что не занимаюсь рэпом. | Goro, what I said was I don't do rap. |
- Сделать CD со своим рэпом? | Make a rap CD? |
Братья, раньше я занимался рэпом, но теперь, благодаря Аллаху, я встал на праведный путь. Путь джихада. | Brothers, in the past I was into rap music, but today I'm following God's way, the jihad's way. |
Мистер Шу был слегка одержим рэпом и Путешествием, но мы выпустились из школы с умением понять и оценить все стили музыки. | And Mr. Shue was a little obsessed with rap and Journey, but at least we all left Glee Club with a better understanding and appreciation of all kinds of music. |
Но с рэпом все по-другому. Он о том, что у людей есть. | But rap is not ça, it is mostly what people have. |
" в своЄм рэпе ты мне объ€снил, что ты не тот человек. | And you told me in your rap, you're the wrong person. |
*Я лучше в баскетболе и лучше в рэпе* * что? | * I'm a better baller and a better rapper * * what? |
Ага! То же самое когда-то говорили о рэпе. | Yeah, that's what they said about rap. |
Мне очень нравится, когда в рэпе используют хор. | I really like when a rap song uses a choir. |
Ты когда-нибудь в рэпе слышал слово "приятель"? | You ever heard the word "pal" in a rap song? |