"Колесом завертелось в воде решето... Им кричали: - Побойтесь греха! | "And when the sieve turned round and round and everyone cried, 'We'll all be drowned,' they called aloud, 'Our sieve ain't big but we don't care a button. |
- Голова, как решето. | Head like a sieve. |
Ѕелый ƒом - это решето. | The white house is a sieve. |
Голова дырявая, как решето. | Brain like a sieve. |
Если бы мы не выследил этого китайского националиста по IP-адресу, информация с военных серверов утекала бы как вода через решето. | Without us tracing the IP address of that Chinese national, you'd still have military intel leaking like a sieve. |
Из гериатрии деньги утекают как из решета. | Geriatrics leaks money like a sieve. |
Из него кровь хлещет, как из решета. | He's bleeding like a sieve. |
Из суда округа Кук все утекает как из решета. | Kings County Court leaks like a sieve. |
"В решете они в море ушли, в решете, | DR GANSA: "They went to sea in a sieve, they did. |
-"В решете они в море ушли". | LEWIS: "Went to sea in a sieve." DR HOBSON: |
-К морю в решете. | Went to sea in a sieve. |
В решете по седым волнам. | In a sieve they went to sea. |
Прилетел, как в решете | It got like a sieve on the last mission. |