- Снимите респиратор. | - Take off the respirator. |
Где респиратор? | Where's respiratory? |
Каждый респиратор, рукомойник, вентилятор, сток во всем госпитале? | Every respirator, sink, vent, drain in the entire hospital? - That'll take months. |
Нужен респиратор. | I need a respirator right now. |
Отключить респиратор еще не значит оборвать ее жизнь. | Discontinuing the respirator does not necessarily mean ending her life. |
Где-то есть еще респираторы? | Are there any other respirators? |
Даже наши респираторы не эффективны. | To put a man out like a light, penetrate our respirators, do all this. |
Ладно... какие-нибудь подобные этому респираторы пропадали недавно? | Anyway, any respirators like that go missing lately? |
Поэтому на них и респираторы. | That's why the respirators. |
- Пока, но он уже без респиратора. | - Still, off the respirator. |
Первая стадия должна позволить ей дышать без респиратора. | This first stage should enable her to breathe without the respirator. |
одна круглодонна€ перегонна€ колба объемом 5 000 миллилитров, одна колба ьельдал€, объемом 800 миллилитров, два покрывающих все лицо респиратора, несколько делительных воронок, штатив с термометром... | one 5,000 milliliter round bottom boiling flask, one Kjeldahl-style recovery flask, 800 milliliters, two full-face respirators, some sep funnels, a sill head with a thermometer holder... |
Я не заразился... благодаря воздухонепроницаемому костюму и респиратору, любезно предоставленным мне Британской Армией. | I don't have it... because of my airtight suit and respirator, courtesy of the British Army. |
я могу провести несколько часов снаружи, благодаря переносному респиратору и в зависимости от самочувствия, но я работаю и сплю в аппарате. | I can spend a few hours outside of it with my portable respirator depending on how I feel but I work and sleep in the iron lung. |
Для таких случаев у нас также имеется более совершенная защита, этот защитный ПВХ-костюм из двух предметов, который нужно надевать вместе с респиратором. | For such cases we also have, as a more complete protection, this two-part PVC protective suit, which has to be worn in combination with a respirator. |
Мне хотелось бы еще раз резюмировать, что диапазон наших товаров включает все, например этот простой защитный кондом весом всего в пару граммов, который, в сочетании с респиратором, можно использовать при транспортировке зараженных. | Once again I want to summarize, our range of products contains everything, like this simple, protective sheath, weighing just a couple of grams which, in combination with a respirator, can be used during the transport of infected people. |
Неделю в коме, с этим ужасным респиратором... | One week in a coma, with this horrible respirator... |
Она уже на респираторе. | She's already on a respirator. |
У тебя в респираторе табак? | ls that tobacco in your respirator? |