Рабство [rabstvo] noun declension

Russian
20 examples

Conjugation of рабство

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
рабства
rabstva
slaveries
рабств
rabstv
(of) slaveries
рабствам
rabstvam
(to) slaveries
рабства
rabstva
slaveries
рабствами
rabstvami
(by) slaveries
рабствах
rabstvah
(in/at) slaveries
Singular
рабство
rabstvo
slavery
рабства
rabstva
(of) slavery
рабству
rabstvu
(to) slavery
рабство
rabstvo
slavery
рабством
rabstvom
(by) slavery
рабстве
rabstve
(in/at) slavery

Examples of рабство

Example in RussianTranslation in English
"Но ты - моя мама," "и для меня твоя любовь - это рабство.""But you are my mother, and to me your love is slavery."
"Половину продадут в рабство или треть умрёт"."Half is sold into slavery, "or one third dies.
- А почему все выступают за рабство?-Why does everyone vote for slavery?
- Мы - южане, так что лояльность в семье у нас очень много значит. - Как рабство.We're southern, so family loyalty's really big down there.like slavery.
- Он обрел нас на рабство и бесчестье!He cast us to slavery and disgrace!
Важно помнить, что наша непререкаемая приверженность рабству не есть экономически необходима.It's important to remember that our fond attachment to slavery is not an economic necessity.
И повиновение ведет к рабству.And submission leads to slavery.
Нет больше рабству сновидений.No more sleeping slavery.
Прислали контакты трех независимых экспертов по рабству, принуждению к труду - и телефон федерального эксперта.Contact details for three independent experts on slavery and forced labour and a phone number for the national expert.
Я, Прокопий из Кесарии, хочу рассказать о жизни этих народов, которых император ромеев Юстиниан не мог склонить к рабству и подчинению.I, Procopio de Cesarea, want to tell you about the life of these nations, the ones, who the roman imperator Justinian couldn't force into slavery and submission.
- Вместо этого я пошёл в армию и потерял ногу, потому что захотел сохранить Союз и покончить с рабством.-Instead I joined the cause and lost a leg Because I was inspired to preserve the union and end slavery.
Ђ" мен€ нет намерений пр€мо или косвенно вмешиватьс€ в институт рабства в штатах, где оно существует. "вер€ю вас, у мен€ нет ни законного права, ни желани€ это делатьї ƒаже после начала войны, Ћинкольн продолжал утверждать, что √ражданска€ война никак не св€зана с рабством.Even after the first shots were fired at Fort Sumter, Lincoln continued to insist that the Civil War was not about the issue of slavery:
Выбирайте межу рабством и голодом или свободой и хлебом.The choice is slavery and hunger, or liberty and bread.
И пока мы говорим о Гражданской войне, давайте вспомним о 600000 белых людей, которые умерли, чтобы покончить с рабством.And while we're on the subject of the Civil War let's remember the 600,000 whites who died over the issue of slavery.
Иначе, заставлять людей работать без оплаты, подобное правительство называет рабством.Otherwise asking people to work for no compensation is what the government likes to call slavery.
"Все люди созданы равными..." Слова, в которые он, явно, не верил, поскольку позволил своему собственному ребенку жить в рабстве."All men are created equal"... words he clearly didn't believe, since he allowed his own children to live in slavery.
В рабстве всего 10 лет, принадлежал одной старушке, помогал ей вязать!Been in slavery for only 10 years, belonged to one old woman, helped her to knit!
Все люди - рабы и в рабстве равны.All people - slaves and slavery are equal.
Если этот разговор касается того, что является фактом и что не является, то тогда должно быть сказано... что нет ни справедливости, ни праведности в их рабстве.If this conversation concerns what is factual and what is not, then it must be said... that there is no justice nor righteousness in their slavery.
За то, что в Рочдейле, графство Большой Манчестер, с 1 января 2003 и по 19 сентября 2014 удерживали Санди Тьюлисса в рабстве, либо принуждали Санди с труду и, согласно известным нам обстоятельствам, вы знали или должны были знать,That you at Rochdale in the county of Greater Manchester between 1st January 2003 and 19th September 2014 did hold Sandy Thewliss in slavery or servitude... or you did require Sandy to perform forced or compulsory labour and the circumstances are such that you knew or ought to have known

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

родство
relationship

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'slavery':

None found.
Learning languages?