Ни один птерозавр не достигал и половины его размера. | No other pterosaur was even half the size of this one. |
Но это птерозавр". | "But it's a pterosaur." |
Современный планёр примерно того же размера, что и гигантский птерозавр, имеет такие же тонкие и узкие крылья, и так же чрезвычайно лёгок. | A modern glider is about the same size as that giant pterosaur. It too, has long slender wings. And it too, is extremely light. |
Это был самый распространённый птерозавр того времени. И он был очень большим. | It was the most common pterosaur of its time, and it was also very big. |
Это означало, что птерозавр мог запасать воздух, и, следовательно, кислород, который в нём содержался. | So, it was in there, that the pterosaur was able to store air and the oxygen that it contained. |
А над ними уже летали птерозавры, подобные тем, чьи кости открыла Мэри Эннинг. | And flying high above them were the pterosaurs of the kind whose bones Mary Anning had discovered. |
И там птерозавры оставили особенно яркое свидетельство своего присутствия. | And there, pterosaurs left particularly vivid evidence of their presence. |
Итак, 150 млн. лет спустя после своего появления, птерозавры достигли вершины своего великолепия. | And so, a 150 million years after they had first appeared, the pterosaurs were at their most spectacular. |
Итак, около 80 млн. лет назад короткохвостые птерозавры главенствовали в небесах. | So, by about 80 million years ago, the short-tailed pterosaurs dominated the skies. |
Итак, ранние птерозавры с длинными хвостами вероятно проводили большую часть времени, повиснув на вертикальной поверхности скалы или ствола дерева. | So, early pterosaurs, with their long tails, probably spent most of their time hanging from vertical surfaces like cliffs and the trunks of trees. |
Династия птерозавров продержалась более 150 млн. лет. | The dynasty of the pterosaurs lasted over a 150 million years. |
Здесь во Франции, в долине реки Ло было сделано открытие, пролившее свет на жизнь птерозавров нового типа. | Here, in France, at Crayssac, in the valley of the Lot, discoveries have been made that give us a unique insight into the lives of these new style pterosaurs. |
Здесь у нас один из птерозавров, найденных нами в прошлом году в Китае. | So, here's one of the pterosaurs that we found last year in China. |
И только теперь мы начинаем понимать всю исключительность, всё великолепие этих пионеров полёта - птерозавров. | But only now, are we beginning to appreciate to the full the wonders and the splendours of those pioneers of flight, the pterosaurs. |
Их основой, как и у всех птерозавров, был сильно удлинённый палец. | They are supported as in all pterosaurs by a hugely elongated finger. |
Его скелет обнаружил один из главных экспертов по птерозаврам во всём мире д-р Дэвид Анвин. | Its skeleton was unearthed by one of the world's leading experts on pterosaurs, Dr David Unwin. |
Такие замечательные приспособления для полёта дали птерозаврам полную свободу в небе. | With all these ingenious adaptations for flight, the pterosaurs now had the freedom of the skies. |
Они захватили все ниши, до этого занятые птерозаврами. | They occupy all the niches that the pterosaurs once did. |
Запястье птерозавра уникально. | And pterosaur wrists are unique. |
Окаменевший эмбрион птерозавра являет нам ещё один удивительный факт. | The bones of the pterosaur embryo reveal another extraordinary fact. |
Спустя 50 млн. лет от появления первого крылатого птерозавра появляется существо куда более продвинутое. | About 50 million years after the first winged pterosaur came something much more advanced. |
Только что вылупившийся цыплёнок птерозавра уже был способен летать. | A pterosaur chick, when it hatched, was almost immediately able to fly. |
Это один из самых полных образцов птерозавра из когда-либо найденных. | This one of the most perfect pterosaur fossils ever found. |
Здесь, у основания длинного пальца есть замечательный сустав, позволявший птерозавру двигать своими пальцами в любом направлении. | Here, at the base of this long finger, is the miracle joint, which enabled the pterosaurs to move their fingers in any direction. |
Поверить в то, что она принадлежала птерозавру было трудно. Обычно такая кость у них размером с зёрнышко риса. | And, uh, it was difficult because, actually, if you thought it was pterosaur, then the bone that you were gonna be comparing it to was usually the size of a grain of rice. |
Судя по черепу он принадлежал по-настоящему продвинутому в эволюционном смысле птерозавру. | This is a skull which looks like that of a really advanced pterosaur. |
Что я сделал: скормил компьютеру необходимую статистику по этому птерозавру и построил эту модель, которую вы видите сейчас на экране. | What I've done is feed to the vital statistics of this pterosaur into the computer, and build this model that you can see on the screen. |
Это означает, что принадлежали они короткохвостому птерозавру. | That's a sign that these were made by short-tailed pterosaurs. |