Пруд [prud] noun declension

Russian
32 examples

Conjugation of пруд

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
locative
Plural
пруды
prudy
ponds
прудов
prudov
(of) ponds
прудам
prudam
(to) ponds
пруды
prudy
ponds
прудами
prudami
(by) ponds
прудах
prudah
(in/at) ponds
пруду
prudu
(in/at) pond
Singular
пруд
prud
pond
пруда
pruda
(of) pond
пруду
prudu
(to) pond
пруд
prud
pond
прудом
prudom
(by) pond
пруде
prude
(in/at) pond
пруду
prudu
(in/at) pond

Examples of пруд

Example in RussianTranslation in English
(Слава Б-гу) И орал, что тот ручей уже никогда не потечет, потому что пруд, из которого он вытекает, взорвали.(Thank Gd) And shouting that he would never brook flows, because the pond from which it follows blew up.
- ... так что я зашел во сне в пруд.- ...so I sleepwalked into the pond.
- Бросим её в пруд!- Throw her into the pond!
- Зачем тогда они прочесали пруд?- Then why did they drag the pond?
- Нагни дерево и запусти меня в пруд.Pull back the tree, , and shoot me into the pond!
Были такие пруды, на которых никогда не возникало волн.There were these ponds that never had any waves.
Вот мне матушка Белладонна сколько раз говорила, что в таких пещерах бывают пруды, где живут страшные рыбы. С большими глазами.My mother Belladonna many times told me that ponds occur in caves like this, and that fearful fish live in these ponds.
Королевский госпиталь стоит на древнем болоте, в старину здесь находились пруды для отбеливания.The Kingdom Hospital rests on ancient marshland where the bleaching ponds once lay.
Мы проверяем все пруды в графстве.We're checking all the ponds in the county.
Одна компания в Бостоне нарезает лед огромными глыбами прямо из замерзших озер и прудов, отправляя его по всему...It's this one company out in Boston that basically cuts it in big blocks from frozen lakes and ponds, and they just ship it all over the...
Они любят гнездиться на деревьях возле прудов.They like to nest up in the trees next to our ponds.
Я сказал ей, что это - обычная проверка всех прудов.I told her it was routine. We're checking all the ponds in the county.
Это какая-то глина, которую можно найти в прудах.It's some kind of clay that's found in ponds up there.
"Я иду по берегу пруда, закатав рубашки рукава....""As l walk along the stony shore of the pond in my shirtsleeves.... "
- Мы сопоставим образцы воды из пруда с содержимым лёгким жертвы.We'll match the pond water to the contents of the victim's lungs.
А там рядом не было озера или пруда?Was there a lake or a pond nearby?
А я всё ещё горжусь собой за идею пруда в форме пончика.Still, I do flatter myself with this doughnut-shaped pond.
Ах, да, там был грузовик, внизу возле пруда, что-то делал... и пахло как-то странно.Oh, yeah, there was this truck down by the pond doing something or other, uh... smelled kinda funny too.
"Животные в пруду не были отравлены."The animals in the pond had not been poisoned.
"Молодая девушка по цветущему пруду уплывала в Сеул"."The young girl by blossom pond has run away to Seoul.
"Не рыбачить в этом пруду""Do not fish in this pond"
"Утки на пруду!" Давай, поднажми!Ducks on a pond! Let's bring 'em in!
"культовая статуя бронзовой выдры украдена из всемирно известной портлендской... "животные в пруду.""iconic bronze otter statue stolen from Portland's world-famous 'animals in the pond.'"
"рядом с прудом... голубой...""next to the pond... blue..."
В тенистую рощу за прудом Вилларда.That shady grove out by Willard's pond.
Верно. Что ж, построю им дом прямо за прудом.I'll build them a cottage across the pond.
Любым видом зеленого каким пожелаете... зеленым деревом, изумрудом, зеленым прудом.Any kind of green you want... tree green, emerald, pond green.
Надо проплыть под прудом и добраться до туннелей.We have to swim under the pond to get to the tunnels.
В отчете Центра по контролю заболеваний не указано, что дело именно в декоративном пруде либо в бассейнах.The CDC report isn't saying it's definitely from the koi pond or from the swimming pools.
Кларк, я - мелкая рыбешка в крошечном пруде.Clark, I'm a little fish in a tiny pond.
Кстати, в пруде ещё осталась вода?Incidentally, is there still water in the pond?
Ты был крупной рыбой в мелком пруде, а тут уже океан. Ты утонешь.You were a big fish in a small pond, but this here is the ocean and you're drowning.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'pond':

None found.
Learning languages?