- "Фриц,наш проводник предложил им больше денег" | Fritz, the guide, offered them more money. |
- Вы проводник? | - Are you a guide? |
- Значит, ты мой проводник? | - You're my guide, then? |
- Мне нужно чудо, а не проводник! | - I don"t need a guide. I need a miracle! |
Близнецы - отличные проводники. | The twins are great guides. |
Марсель сказал, что мы твои проводники | Marcel said we're your guides. |
Мы как речные лоцманы или проводники. | We're like river pilots... ..or guides. |
Я понял, что если я назову вас незамеченными героями сегодняшнего дня, я не смогу жить с тяжёлым бременем жизней на моей совести, современные барды, настоящие проводники на просторах сегодняшних рынков, поэтому я прошу вас - будьте так добры | What I realized is, if I call you the unsung heroes of today, that I can't live with a burden of lives on my conscience, modern bards, the true guides in the vastness of today's markets, |
наши собственные проводники. | by our own guides and their henchmen. |
В этом штате еще много хороших проводников. | There's a lot of good guides in this country. |
Люди начали использовать собак в качестве проводников для слепых... давным давно... | Men started using dogs as guides for the blind... a long, long time ago... |
Минимум два десятка проводников в городе которых мне нужно опросить. | There's at least 20 hunting guides in this town that need to be questioned. |
Мне об этом сказал один из проводников. | One of the guides told me. |
Один из наших проводников, Мингма, хорошо известный альпинист. | One of our guides, Mingma, is a pretty acclaimed mountain climber. |
Нашим проводникам строго приказали довести нас до Индийской границы, . . ... что в сорока километрах, и стрелять, если мы попытаемся бежать. | Our guides have strict orders to escort us... to the Indian border some 40 kilometers away... and to shoot us if we attempt escape. |
- Тогда же моя мать стала одержима медиумами и проводниками душ. | That's when my mother became obsessed with mediums and spirit guides. |
- Я думал они были проводниками. | - Thought they were guides. |
Я читал о том, что лошади являются проводниками в загробный мир. | I've read that horses are the guides who lead people to the netherworld. |
- Мы ошиблись, выбирая проводника. | -We made a poor choice selecting a guide. |
- Не похож на проводника. - Кто его знает, что он там делал. | He doesn't look like a guide. |
- Он был в экспедиции в качестве проводника и теперь он очень болен | He used to be the guide and now he was very sick. |
А ну-ка стой. Заходим тихо, находим проводника и выходим, пока нас никто нe заметил. | We'll enter quietly, find a guide and then leave before anyone notices us. |
Без проводника, никак. | Not without a guide. |
"Как только пересёк замёрзшую Тундру с проводником Акиаком | "As I crossed the frozen tundra with my guide Akiak |
*Ты будешь моим проводником.* | ♪ You'll be my guide ♪ |
- Я буду твоим проводником. | I'll be your guide. |
Tы будeшь нашим проводником в Северак. | On one condition. You serve as our guide to Severac. |
А он - с... как он сказал, духовным проводником. | He talks to whatever he calls it, His spirit guide. |
Я должна больше узнать о своем проводнике, присланного пророками. | I need to know more about this guide the Prophets have sent me. |