Принцип [princip] noun declension

Russian
50 examples

Conjugation of принцип

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
принципы
printsipy
principles
принципов
printsipov
(of) principles
принципам
printsipam
(to) principles
принципы
printsipy
principles
принципами
printsipami
(by) principles
принципах
printsipah
(in/at) principles
Singular
принцип
printsip
principle
принципа
printsipa
(of) principle
принципу
printsipu
(to) principle
принцип
printsip
principle
принципом
printsipom
(by) principle
принципе
printsipe
(in/at) principle

Examples of принцип

Example in RussianTranslation in English
"Бритва Оккама" - научный принцип, который гласит:No, Occam's Razor is a basic scientific principle which says:
"Главный принцип - вы не должены обманывать себя."The first principle is that you must not fool yourself.
"Третий принцип разумной жизни - способность к самопожертвованию."The third principle of sentient life is its capacity for self-sacrifice.
"Ты предала каждый принцип" "и стандарт чести, что был твоим по рождению."'You have betrayed every principle 'and standard of honour that was your birthright.
"Ура! Да здравствует принцип, как сказал ростовщик,.."'Hooray for the principle, as the moneylender said...
"Математические принципы естественной философии полученные великолепно мыслящими машинами Атланты"?"The mathematical principles of natural philosophy as derived by the wondrous thinking machines of Atlantis"?
"О, хоть какие-то принципы, наконец-то""Oh, some principles, thank God."
"Прикладные принципы макро-динамики в сфере развития экономики""Applied principles of macro-dynamics in developing economies."
"принципы и практика борьбы с инфекционными заболеваниями""the principles and practices of infectious disease control"
- В конце концов, у меня есть принципы.- At least I have principles.
"Моя жизнь - это эксперимент" "в поисках принципов управляющих вселенной.""to search for the principles that govern the universe."
"Ничто не принесёт тебе спокойствия, кроме торжества твоих принципов"."Nothing brings you peace "but the triumph of principles."
- Англичане - люди строгих принципов, пока дело не касается хорошей охоты или вкусного обеда.~ The English have strong principles except when it comes to the chance of good shooting or eating well.
- Я освобождаюсь от рабства этих... ограниченных, средне-классовых, либеральных принципов.~ I'm casting off the yoke of... claustrophobic, middle-class, liberal principles.
...должны будут раскошелиться, потому что один из твоих строгих принципов вдруг поднял свою уродливую голову, да?..have to fork out because one of your highly selective principles has reared its ugly head, hey?
"Она нисколько не противоречит нашим основным принципам".It makes no compromise on strongly held principles.
- Мы восхищаемся твоей преданностью принципам, Регина, но ты неразумна.Well, we admire your commitment to your principles, Regina, but you're being unreasonable.
Айноя сказала, что ненавидит насилие, и, кажется, это соответствует её принципам.Ainhoa had told me she would not be with a violent person, and apparently she is consistent with her principles.
Во-первых, модели и самолеты строятся по одинаковым принципам аэродинамики.First of all, precisely similar principles of aerodynamics... apply to both scale and full-sized aircraft.
Воровство противоречит самим принципам учения Толстого.Theft goes against the principles of Tolstoy thought.
" € говорю браво человеку с принципами. " пусть не поздоровитс€ нашим врагам.And I say bravo to a man who sticks to his principles.
"В соответствии с принципами инакомыслия...""In accordance to the principles of Doublethink...
- Все мы можем как-то поступиться своими принципами?Could the groups agree to bend their principles?
- Вы знакомы с принципами пищеварительного процесса птиц?Are you two familiar with the principles of aviary digestion?
- Но это идет вразрез с нашими принципами!That goes against our principles.
¬ нем наконец была изложена иде€ описавша€ атомный мир и основанна€ на опробованных и довер€емых принципах традиционной науки.Here finally was an idea that described the atomic world with the tried and trusted principles of traditional science.
ƒл€ начала, √итлер хотел объединить все протестантские церкви, почти всех лютеран, в национальную веру, основанную на нацистских принципах.To begin with, Hitler wanted to bring together the Protestant state churches, nearly all Lutheran, into a single national church based on Nazi principles.
А если и нет, враньё - не в моих принципах.And even if it isn't, it's against my principles to just lie.
Бритьё этим прибором основано на совершенно новых принципах.Shaving with my machine is built on completely new principles.
Вы представляете доклад о предупредительных принципах в нейро-эволюционных системах принятия решений .You're presenting the paper on precautionary principles in neuro-evolutionary decision-making systems.
"Вопрос принципа захоронения", было всё,что он сказал."A matter of gravest principle," was all he said.
"Для меня это - тема принципа."for me it's a matter of principle.
"Итак, эта страннейшая из всех блокад продолжается," "дело принципа для Бургундцев, головная боль для Уайтхолла."So, this strangest of all sieges continues, a matter of principle to the Burgundians, a headache to Whitehall.
"Постижение принципа Арлетт"."achieving the Arlette principle. "
"Постижение принципа Арлетт""Achieving the Arlette principle. "
"Неуклонно следуя своему принципу, Дом Ии будет процветать вечно."Let the House of Iyi continue to embrace this principle, and your fortunes are sure to prosper for ages to come."
- Это бросает вызов принципу изменчивости.Defies the uncertainty principle.
¬ то врем€ тыс€чи небольших банков по всей стране испытывали огромный недостаток в собственных средствах - благодар€ принципу работы с частичным покрытием сумма резервов многих из них составл€ла менее 1%.Some had reserves of less than one percent (1%), thanks to the fractional reserve principle.
А по какому принципу ты мучил и убил людей?What principle was at work when you tortured and killed those people?
А это противоречит самому священному физическому принципу.This was a fundamental violation of the most sacred principle of physics.
А основным принципом жизни - анархия.A basic principle of life - anarchy.
Вы знакомы с принципом Бритвы Оккама?You're familiar with the principle of Occam's Razor?
Вы знакомы с четвертым Нюрнбергским принципом?Are you familiar with the fourth nuremberg principle?
Географы называют это принципом близости, психологи - принципом наименьших усилий.Geographers call it the nearness principle, psychologists call it the principle of least effort.
Если он говорит такое нам, это может быть его рабочим принципом.If he's willing to say something like that to us, It might be his operating principle.
"В принципе, военные действия всегда планируются...""ln principle, the war effort is always planned...
"ак что, в принципе, это можно использовать дл€ передачи информации в прошлое.So one could use it, in principle, for backwards-in-time communication.
- В принципе да.- In principle, yes.
- В принципе, это глупо.By principle, it's stupid.
- Да, но я их в принципе ненавижу.- Yeah, well, I hate them on principle.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

принципал
principal

Random

престиж
prestige
привыкание
adaptation
примат
primate
примус
primus stove
принцесса
princess
принципиальность
adherence to principles
присадка
additive
присоединение
joining
пристав
constable in prerevolutionary russia
пристройка
annex

Other Russian verbs with the meaning similar to 'principle':

None found.
Learning languages?