Пример [primer] noun declension

Russian
38 examples

Conjugation of пример

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
примеры
primery
examples
примеров
primerov
(of) examples
примерам
primeram
(to) examples
примеры
primery
examples
примерами
primerami
(by) examples
примерах
primerah
(in/at) examples
Singular
пример
primer
example
примера
primera
(of) example
примеру
primeru
(to) example
пример
primer
example
примером
primerom
(by) example
примере
primere
(in/at) example

Examples of пример

Example in RussianTranslation in English
" конечно, дл€ центральных банков политическа€ подоплека военных действий значила не в пример меньше, нежели возможность получени€ дохода. ѕоскольку ничто не создает столько долгов как война.Of course, to the central banker, the political issues of war don't matter nearly as much as the profit potential, and nothing creates debts like warfare. England was the best example up to that time.
"А сейчас я продемонстрирую вам пример удивительной и безграничной силы гипноза."Now I'll show you an example ... of the strange and unfathomable power ... of hypnotism.
"Алисия - великолепный пример женщины, сделавшей карьеру через постель.""Alicia is a perfect example of someone sleeping her way to the top."
"Вот какой пример ты подаешь новичкам!""Fine example to set the new guy!"
"Какой пример она подает?""What sort of example does she set?
- Да какие к лешему примеры?- - What examples the hell?
- на некоторые примеры.- At some examples.
Ќо на самом деле в современной физике известны примеры отрицательной энергии, ежедневно производимые в лаборатори€х, в крошечных количествах и часто кратковременной, но тем не менее отрицательной энергии.But in fact, in modern physics, we know examples of negative energy that are created in the laboratory every day -- small l amounts of negative energy, often just transient, but nevertheless, negative energy.
А у нас будут примеры не с Метью МакКонахи?Are we gonna have any non-McConaughey examples?
Божественная Тень приветствует вас, изысканные примеры юношеской преданности с Двадцати Тысяч Планет!His Shadow bids welcome to the finest examples of youthful devotion in all the 20,000 planets
""то нам следует делать?"... или что-то вроде духовного руководства, чтобы помочь им психологически, или теоретическое развлечение в смысле множества гр€зных шуток или примеров из кино."What should we do?"... or some kind of spiritual guidance to help them psychologically, or theoretical amusement in the sense of many dirty jokes or examples from movies.
- Просто приведи несколько примеров.- Just give 'em some examples.
- Я не знаю примеров.I don't know of any examples.
------ Несколько примеров архитектуры Греческого Возрождения... оу!Some examples of Greek Revival architecture...
Были ли вы свидетелем удачных примеров духовного исцеления?Have you witnessed successful examples of spiritual healing?
Конкретно, желательно с примерами.Specifically, with examples.
Мне действительно стоит поработать над примерами, но так или иначе, я хочу сказать, что я больше не тот человек.I really need to work on my examples, but anyway, what I'm saying is I'm not that person anymore.
Гарак, ты всю свою карьеру выстроил на подобных примерах.You have made a career out of setting examples, Garak.
"Без вас, без той руки, которую вы сердечно протянули..." "...бедному ребенку, коим я был..." "...без вашего наставления и примера..."Without you, without the hand you have affectionately given to a poor child that I was... without your teachings and your example... none of this would've existed
"Да, для примера можно"Yes, for example.
- Возьми Лору в качестве примера.- Take Lore as an example.
- Нет. Это я просто для примера.That was just an example.
- Он сделал это для примера.- He did it as an example.
"Возьмем, к примеру, резкое изменение цены на медь." "Этот некогда спокойный рынок стал очагом активности."Take a look at the dramatic move in copper prices, for example, as that once-quiet market has become a hotbed of activity.
"Когда у тебя появится свой ребенок, он будет следовать твоему примеру, а не совету"."When you have a child, he will follow your example more than your advice."
- Взять к примеру нас с Кевином.- Take Kevin and I, for example.
- Возьмем меня, к примеру.- Take me, for example.
- Возьмем, к примеру, дело Джеки.Take Jacky's case, for example,
"Будучи самым ужасным примером коррупции, который когда-либо присутствовал в суде"in the most appalling example of police corruption "ever to enter my courtroom,
"Матушка Пола" будет блестящим примером моего плана экономического развития и создаст в Кокосовой Бухте более 12 новых рабочих мест.Mother Paula's is going to be... a shining example of my six-point economic development plan... bringing to Coconut Cove over twelve new jobs.
"Окажите ему все почести в этом доме, "и пусть все наши воины станут свидетелями этого действия. Так им это запомнится и послужит достойным примером."Extend to him every courtesy of this house, and have all our retainers witness his final act, that they may remember it as a proud example."
"деальным примером этой уступчивости €вл€етс€ базилика ƒевы √ваделупе в ћехико.A perfect example of that curious flexibility is the Basilica of Our Lady of Guadalupe in Mexico City.
"очередным примером охоты на ведьм в Уолл Стрит,""another example of the Wall Street witch-hunt, "
- О, да! Посмотрим на примере.- Oh, do, give me some examples.
- Что ж, возьмем для примера настоящую обезьяну, которую забрали из ее естественной среды обитания. На этом примере можно понять, что произошло в семье Нили.let's take, as an example, a real ape taken out of its natural habitat, as a good way of understanding what happened with the Neelys...
В каждом примере насилие было спровоцировано кем-то из толпыIn every example, the violence was instigated by someone in the crowd.
В моем примере, это тоннель Холланда.In that example, it was the Holland Tunnel.
Давай я объясню на примере,ладно?Let me give you an example.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'example':

None found.
Learning languages?