- Не извиняйтесь перед ней, она - преступница. | - Don't apologize to her, she's a criminal. |
- Она - преступница! | - She's a criminal! |
- Она не преступница! | - She is not a criminal! |
- Она преступница. | - She's a criminal. |
- Она преступница? - Была когда-то. | She's a criminal? |
- Вы что считаете что мы преступницы? | You'd think WE were the criminals! |
А в том, что эти женщины преступницы. | The point is, these women are criminals. |
Люди, которые не слышат что поют и преступницы, которым не важен результат. | People who can't hear what they're singing And criminals who don't care. |
Мы и так уже преступницы, а теперь еще немного помусорим. | - We're already criminals, might as well add littering to the file, huh? |
Они что, преступницы? | Are they criminals or something? |
Смею сказать, что мне будет очень интересно находиться среди закоренелых преступниц. | Well, I dare say, it will be quite fascinating to be surrounded by hardened criminals. |
Они в нашей базе не из-за того, что являются преступницами, а потому что пропали без вести. | They're not in the system because they're criminals-- they're in the system because they're missing. |
Просто жалкими преступницами. | They were just worthless criminals. |
В машину его, к его подружке, малолетней преступнице. | Put him in a car with his little criminal friend. |
Не прощайте преступнице Ынго её грехи! | Don't forgive this most heinous criminal, Eun Go, for her crime! |
Посмотреть какое наказание ты решила назначить своей маленькой преступнице. | See how you came out in the sentencing for your little criminal. |
Тогда хватит относиться ко мне, как к преступнице. | Then you have to stop treating me like I am a criminal. |
-Отведите эту преступницу в тюрьму. -Женщина: | - Take this criminal to the jails. |
Вчера вы притащили мою дочь сюда, как какую-то преступницу, а теперь она пропала и я хочу знать, что вы намерены делать! | You dragged my daughter in here like some kind of criminal yesterday, and now she's gone missing and I want to know what you're gonna do about it! |
Вы укрываете преступницу. | You're harboring a criminal. |
Даже если бы захотела, кто приютит преступницу? | Even if I wanted to, what place would welcome a criminal? |
Для чего вам делать из меня преступницу? | Why are you making me into a criminal? |
- Макэвой республиканец – я знаю, он считает меня преступницей. | - Look, McAvoy's a Republican. - I know he thinks I'm a criminal. |
- Эйвери, если ты сбежишь, ты станешь преступницей. | - Avery, if you run, you become the criminal. |
А потом ты появился у моего дома и говорил со мной, как с преступницей. Я запаниковала и соврала. | And the next thing I knew, you were on my doorstep coming at me like I was some sort of criminal, and I panicked, and I lied. |
Вы обращаетесь со мной, как с каким-то мусором, как с обычной преступницей. | And you treat me like dirt. You treat me like I'm some dumb, common criminal. |
Вы хотите, чтобы я заключил сделку с преступницей, находящейся в списке разыскиваемых террористов, и вы не скажете мне ее имя? | You expect me to cut a deal for a criminal on a terrorist watch list, and you won't tell me their name? |