В 1915 году поимка Линкольна нашла отражение на киноэкране в классическом немом фильме Д.В.Гриффита "Охота за бесчестным Эйбом". | In 1915, the capture of Lincoln as also dramatized in D. W. Griffith's silent film classic "The Hunt for Dishonest Abe." |
Еще больше их успокоит поимка Спартака. | Better assuaged by the capture of Spartacus. |
Знаете, ее поимка лишь спровоцирует Магнито. Но то, что она у нас, дает нам некое дипломатическое преимущество. | You know, her capture will only provoke Magneto, but having her does give us some diplomatic leverage. |
Наша поимка прошла слишком легко. | The initial capture went down too easily. |
По телевизору говорят, что его поимка докажет всему миру что мы - жертвы злодеяний ООН. | On TV, they say his capture will prove to the world that we are the victims of United Nations atrocities. |
200 поимок вероятных ликанов. | Two hundred suspected Lycan captures. |
- Он спрашивал о его поимке. | - He asked about his capture. |
...радостное известие о поимке рецидивиста Кроликова, выдававшего себя за вожака цыганского табора Романа Алмазова. | *... Happily announce the capture of the repeat offender Rabbitov* *Impersonating Roman Diamondov, the chief of a Gypsy band* |
Была создана горячая линия, и будем поощрять каждого, кто помогает властям. в поимке этого сумасшедшего. | A tip line has been set up, and a reward will be offered to anyone who aids the authorities in the capture of this madman. |
Власти просят свидетелей сообщить любую информацию, которая может привести к поимке... | Authorities are asking witnesses to come forward with any information that could lead to the capture... |
Власти считают, он представляет серьезную угрозу для общества и просят сообщать любые сведения, способствующие его поимке. | Authorities believe that he is a significant threat to the public and are asking for any information that could lead to his capture. |
" € лично предлагаю награду за их поимку... [ р€хтит] арамба. ¬ыключай. | So I'm personally offering a reward for their capture-- [ Scoffs ] Karabast. Shut it off. |
{C:$00FFFF}"Награда за её поимку - 10 рё". | "A reward of ten ryo for her capture." |
Возможно, кто-то из вас слышал, как я пообещал собственные деньги, заработанные тяжким трудом, за поимку опасного преступника. | Maybe some of you heard me on the radio offering my own hard-earned money for the capture of a dangerous fugitive. |
Для этого я удвоил награду за его поимку. | And as such, I have doubled the reward for his capture. |
Главное с ее поимкой найти предателя. | What matters is with its capture, we'll find the traitor. |
Если они будут работать с нами над поимкой других, они заработают свою на свободу и достаточно денег, на проживание. | If they work with us to capture the other ones out there, they'll earn their freedom and enough money to resettle. |
Зачем еще рисковать моей поимкой? | Why else risk my capture? |
Капитан Йиндель настроена строго против Бэтмена, и, вступив в должность, займется его поимкой. | Captain Yindel stands firmly against the Batman and upon taking office, will aggressively pursue his capture. |
С такой быстрой поимкой Валета. | Such a quick capture of the Knave. |