Ну знаете, подметание, уборка и... полировка. | You know, sweeping and mopping and... Polishing. |
Придумай как вытащить меня или единственная работа, которую ты найдёшь на Стрит будет подметание улиц! | Get me out of this, or your only job on this street will be sweeping it. |
дом, семью, и постоянное подметание иголок. | home, family, and constantly sweeping up needles. |
Серьёзный шаг назад: от своего дела к подметанию полов. | Big step down from running your own business, to sweeping up. |
Чем больше я мету, тем больше я чувствую, что с этим подметанием Я избавляюсь от всего этого дерьма, которым мы набиты. | The more l sweep the more l feel that with this sweeping l'm ridding myself of all the crap we've stored up. |