- В такие дни меня слегка мучает подагра, леди Мэри. | These days I suffer a little from gout, Lady Mary. |
- Ваша подагра, монсеньор. | Your gout, Your Eminence. |
- Да, проклятая подагра, разве поверишь? | Yeah, bloody gout would you believe? |
- У меня подагра и камни в почках. | - I've got the gout and sand on my teeth. |
Более того, подагра моя кажется отступила. | And what's more, my dear, I think my gout is getting very much better. |
Вы весело говорите об артрите и подагре. | You talk gaily about arthritis and a touch of gout. |
Однако, когда моя мама рассказывает тебе о ее подагре, почему-то не припоминаю уточняющих вопросов. | And yet, when my mother tells you about her gout, somehow there are no follow-up questions. |
Вот всё, что есть в его папке: наклейка парковки для инвалидов, когда у него обнаружили подагру, экзамен по вождению гольфкаров департамента парков, который он провалил, ужасающая характеристика. | This is everything in his file, a handicapped parking sticker from when he got gout, a Parks and Rec golf cart driving exam which he failed, a scathing performance review. |
Вы доконаете им вашу подагру! | For all the good it will do your gout! |
Если тебе нужна трава, чтобы облегчить подагру, я могу дать ее. | You want herbs to ease the gout, I can give you that. |
И на подагру. | And gout. |
Обожаю подагру. | Love gout. - Perfect. |
"Пусть я стану немощным, лишусь ног и рук, заболею подагрой, в конце концов, | Makemeimpotent,legless,gouty, armless, as long as, after all, |
Бог наградил меня подагрой в качестве великого испытания. | God has given me gout, as a great trial. |
Да, возможно она случайно её вдохнула в палате больных подагрой в 1890 году. | Yeah, maybe she accidentally inhaled some at a gout treatment facility circa 1890. |
Нет-нет, не с вашей подагрой. | ~ No, no. Not with your gout. ~ Hm. |
Сходи в мою клинику, мама. Ты увидишь туберкулезных, больных подагрой, недоедающих рабочих и их изможденных полуголодных детей! | You see tubercular, gout-ridden, undernourished workers... and their emaciated, half-starved children. |