"Авива - наш писатель" | "Aviva - our writer" |
"Актер/писатель/режиссер, который отвешивает удары". | "Actor/writer/director who packs a punch." |
"Какую знаменитую поэму написал уэльский писатель Дилан Томас?" | "What famous poem did Welsh writer Dylan Thomas pen?" |
"Он не писатель и никогда им не будет." | He is not a writer. And never will be. " |
"пока однажды, талантливейший писатель по имени Марк Беллисон..." | "until one day, a great writer by the name of Mark Bellison |
! Критики - кактусы, у них одни колючки. А писатели - птицы, у них только перья. | Critics are like leeches sucking the blood of writers. |
"Дорогие писатели". | "Dear writers". |
- Все великие писатели воруют. | - All great writers steal. |
- Люди думают что писатели дурачатся потому что что-то придумывают. | - Why? - People think writers horse around because they're coming up with ideas. |
- Музыканты, художники, писатели... | - Of the revolution - Musicians, painters, writers. |
" что вы не из тех писателей, которые раз, добившись успеха... потом впадают в ступор и больше ничего не могут добитьс€. | And you're not one of those writers who has a success and then freezes up and never has another one. |
"Бишвабандху" не примет статей от новых писателей. | Bishwabandhu won't accept articles from new writers. |
"Ваше место я ряду крупных писателей, | You're going to take your place among the writers who matter. |
- Да, но он писал пронацистские статьи. И публично обвинил несколько писателей. | He publicly denounced several writers. |
- Любишь писателей. | - You like writers. |
А я слышала, что писателям приходит вдохновение когда они не работают. | I've always heard that writers got some of their most beautiful ideas when they weren't working. |
Ведь писателям нужно специальное место для работы. | After all, writers do need a place to work. |
Всем писателям необходима муза. | All writers need a muse. |
Вы знаете, как сейчас тяжело писателям, и они принимают любую помощь. | You know that it's really tough out there. For writers these days, And they can do with all the help they can get. |
Да, многим хорошим писателям доставалось в своё время. | Yeah well, most good writers spend a lot of their time getting beaten up. |
- Вы раньше работали с писателями? | - Have you worked with writers before? - No. |
- Если ему понравится, мы могли бы оба быть писателями. | - lf he likes it, we'll both be writers. |
- Я тут поразмышлял ещё. Я ведь могу выступать перед молодыми писателями в качестве помощи нашему журналу. | - I was thinking, speaking to young writers is something that I could do for the magazine. |
А вы одна из тех, кто встречается только с известными писателями? | So are you one of those girls who only dates famous writers? |
А потом появился Дэвид, знакомый с известными писателями, достающий билеты на классические концерты... | And then along came David and he knew famous writers, he knew how to get to classical music concerts... |
Тоже самое можно сказать и о писателях. | Same thing's true with writers. |
Ты бы много нового узнал о поэтак, писателях. | I mean, all of those writers and poets you could study. |
"Никаких правил" значит, что ты можешь найти себя как писателя. | No rules means you can really find you as a writer. |
"У Знаменитого писателя есть прелестная идея?" Их обрадует если "Питер Нил окажется слишком глуп, чтобы поймать убийцу". | "Famous writer has funny" "idea?" They would love tha "Peter Neal plays the fool" "to raid the killer"." |
"Я влюбленна в американского писателя с которым только что познакомилась," | "I'm in love with an American writer I just met," |
"Я знал одно неудавшегося писателя, психически и эмоционально нестабильного. | "I knew a failed writer who was mentally and emotionally unstable. |
- А для писателя? | Not for a writer? |
"Всё, что нужно писателю - собственная комната". | "All a writer needs is a room of one's own." |
- Ёрна, лист бумаги и ручку. писателю! . | - Erna, a piece of paper and a pen for the writer here. |
А вот гонорар писателю. | And here's the writer's fee. |
А вот она несёт аперитив неудавшемуся писателю Ипполито. | She's bringing a kir to Hipolito, a failed writer. |
Вот что я получила за то, что прислушиваюсь к таинственному писателю. | That's what i get for listening to a mystery writer. |
"Голли говорит, если я хочу стать писателем, | "Golly says if I want to be a writer, |
"Он должен был стать либо маньяком-убийцей, либо загадочным писателем." Мама, серьезно? | "He was destined either to become a serial killer or a mystery writer." Mother, really? |
'емингуэй сказал однажды, ""то нужно, чтобы стать писателем?" | Hemingway says, "What do you need to become a writer? |
- А ты хочешь стать писателем? | - You plan on being a writer? |
- Если я должен использовать людей, чтобы быть хорошим писателем, тогда, знаете, может быть... может, я не такой уж хороший писатель. | Well, if I have to exploit people to be a good writer, then... you know, maybe-- maybe I'm not a good writer. |
Вы слышали о писателе по имени Джексон Кёртис? | Did you ever hear of a writer called Jackson Curtis? |
Может быть, я напишу сценарий о конченом писателе, который едет преподавать в захолустный университет. | Maybe I will write a screenplay about a washed-up writer who goes to teach at an out-of-the-way university. |
Не уверена, что и в очередном писателе нуждается. | I'm not sure it needs another writer either. |
Она об эгоманиакальном, никому не нужном писателе, который манипулирует своим протеже. | It's about an egomaniacal, washed-up writer who manipulates his protge. |
Писать о писателе? | Write about a writer? |