Итак, вы хотите разместить заказ на печенье? | So you want to place a pastry order? |
Каждый день я забегаю к нему в офис, занести печенье и сказать "Привет". | Every day I stop by his office, bring him a pastry, say, "Hey". |
Кажется, печенье - это ваша страсть. | You seem passionate about pastry. |
Не сомневаюсь, именно поэтому у меня кексики для Лорен, а для тебя шоколадно-ванильное печенье. | - I have no doubts, Which is why I got pastry things for Lauren And a black-and-white cookie for you. |
Не, то было турецкое печенье. Забудь про крендель! | - No, I think that was a Turkish pastry. |
Голда, я же сказал, никакого печенья. | Golda, I have told you, no pastries. |
Когда подключиться к телефону Хэйдена не получилось, я послал ему корзинку печенья в качестве благодарности. | When bluejacking Hayden didn't work, I sent him a basket of pastries as a thank you. |
Кроме того, что мне нужно печенье, много печенья. | Except I do need pastries, a lot of pastries. |
Никакого печенья сегодня, да? | So no pastries today, huh? |
Но всё же, доктор, два дельвинских печенья на завтрак... | But, Doctor, two pastries for breakfast this morning? |
Хотя вице-президент ценит ваши подношения в виде чёрствых печений и приятной беседы, она не появится в завтрашних утренних передачах. | Although the Vice President appreciates your offer of stale pastries and pleasant conversation, she will not be doing the morning shows tomorrow. |
Скажи парням... поставить автомат с печеньем на место аквариума. | Tell the boys... to put the small pastry counter where the aquarium was. |
Угостите нас печеньем? | You gonna buy me a pastry? |